
VOCABULARY
いやいや
i
い
ya
や
i
い
ya
や
à contrecœur / à regret
non, non (déni ou désaccord fort), pas du tout, je vous en prie, vous êtes trop aimable (refus humble d'un compliment), à contrecœur, à regret
interjection
adverb
Phrases d'exemple
彼はいやいや仕事を引き受けた。
He took on the job reluctantly.
いやいや、私は知りません。
No, no, I don't know.
「ありがとう」「いやいや、当然です」
"Thank you." "Don't mention it, it's only natural."
子供はいやいや薬を飲んだ。
The child took the medicine unwillingly.
Exercices pratiques
1
「お上手ですね。」「いやいや、まだまだです。」
« Vous êtes très doué. » « Non, non, j'ai encore beaucoup à apprendre. »
Réponse
いやいや
2
「大変お世話になりました。」「いやいや、こちらこそ。」
« Merci pour tout. » « Je vous en prie, c'est réciproque. »
Réponse
いやいや
3
彼は命令にいやいやながらも従った。
Il a obéi à l'ordre, bien qu'à contrecœur.
Réponse
いやいや
4
「手伝ってくれますか。」「いやいや、私は別の担当ですので。」
« Veux-tu m'aider ? » « Non, non, je m'occupe d'autre chose. »
Réponse
いやいや
5
思わず頷いたが、心の中ではいやいやと叫んでいた。
J'ai hoché la tête sans réfléchir, mais au fond de moi je criais « non, non ».
Réponse
いやいや