Shirimono Logo
Shirimono
VOCABULARY
あげくの果て[に]
a
ge
ku
no
ha
te
ni
finalement / en fin de compte (négatif)
au bout du compte amer, après tout (avec un résultat indésirable ou négatif), finalement (après un long processus souvent difficile, débouchant sur quelque chose de mauvais)
idiom
phrase
adverb
Phrases d'exemple
かれしゃっきんかさね、あげくのてにいえうしなった。
He piled up debt and in the bitter end lost his house.
かれらはながあらそい、あげくのてにわかれた。
They argued for a long time and in the end broke up.
さんざんなやんだあげくのてにけいかくあきらめた。
After agonizing for ages, I finally gave up on the plan.
つづけたあげくのてにからだこわした。
After pushing myself too hard, I in the end ruined my health.

Exercices pratiques

1
かれなが努力どりょくしたが、挙句あげくはて計画けいかく断念だんねんした。
Il a fait un long effort, mais en fin de compte a abandonné le projet.
Réponse
挙句あげくはて
2
かれながなやみ、挙句あげくはてゆめあきらめた。
Il s'est tourmenté longtemps, et en fin de compte a renoncé à son rêve.
Réponse
挙句あげくはて
3
様々さまざま手段しゅだんこころみたが、挙句あげくはて事態じたいはさらに悪化あっかした。
Nous avons essayé diverses méthodes, mais en fin de compte la situation n'a fait qu'empirer.
Réponse
挙句あげくはて
4
かれ裏切うらぎりをかさね、挙句あげくはてだれからも信頼しんらいされなくなった。
Il a répété ses trahisons, et en fin de compte n'a été cru de personne.
Réponse
挙句あげくはて
5
会社かいしゃ多額たがく投資とうしつづけたが、挙句あげくはて莫大ばくだい負債ふさいかかえた。
L'entreprise a continué à faire de gros investissements, mais en fin de compte a accumulé des dettes considérables.
Réponse
挙句あげくはて