
GRAMMAR
〜様によっては
selon la façon dont
Explication
NOTE
〜様によっては signifie depending on the way (selon la manière) — le résultat change selon la façon dont une chose est faite.
言様によっては、相手を怒らせてしまう。
Selon la manière dont tu le dis, tu risques de mettre l'autre en colère.
NOTE
Ici, 様(よう) signifie way (manière) ou façon, et によっては ajoute le sens de depending on (selon).
使様によっては、便利な道具になる。
Selon la manière dont on l'utilise, cela devient un outil pratique.
Le résultat peut être positif ou négatif selon la méthode.
NOTE
Attachez 様によっては au radical du verb (verbe) (la forme en ます sans ます), comme dans 言い ou 使い.
STRUCTURE
Vます
様によっては考え様によっては、これはいい機会だ。
Kangaeyou ni yotte wa, kore wa ii kikai da.
Selon la manière dont tu le perçois, c'est une bonne occasion.
作り様によっては、もっとおいしくなる。
Tsukuriyou ni yotte wa, motto oishiku naru.
Selon la manière dont c'est préparé, cela peut devenir plus savoureux.
伝え様によっては、誤解を招く。
Tsutaeyou ni yotte wa, gokai o maneku.
Selon la manière dont tu le transmets, cela peut entraîner un malentendu.
Exercices pratiques
1
言葉は言い様によっては、人を傷つける。
Selon la manière dont les mots sont dits, ils peuvent blesser les gens.
Réponse
言い様によっては
2
この機械は使い様によっては、危険だ。
Cette machine est dangereuse selon la manière dont on l'utilise.
Réponse
によっては
3
その話は話し様によっては、面白くなる。
Cette histoire devient intéressante selon la manière dont elle est racontée.
Réponse
話し様によっては
4
この問題は、考え様によっては、彼なりに解決できる。
Ce problème, selon la façon dont on y réfléchit, peut se résoudre à sa manière à lui.
Réponse
様によっては
5
見え様によっては、社長に言わせると別物だ。
Selon la façon dont on le voit, de l'avis du président, c'est une tout autre chose.
Réponse
様によっては
6
この計画の成功は、進め様によっては全て君にかかっている。
La réussite de ce plan, selon la façon dont on le fait avancer, dépend entièrement de toi.
Réponse
様によっては
7
表現し様によっては、誤解を招く恐れがある。
Selon la façon dont on l'exprime, il y a un risque de provoquer un malentendu.
Réponse
様によっては
8
捉え様によっては、幸運とも不運とも言える。
Selon la façon dont on le perçoit, on peut y voir une chance comme une malchance.
Réponse
様によっては