
GRAMMAR
〜を限りに ②
aussi fort que possible
Explication
NOTE
〜を限りに signifie as loud or hard as possible (de toutes ses forces) — une action poussée jusqu'à sa limite.
彼は声を限りに叫んだ。
Il a crié de toutes ses forces.
NOTE
C'est formel et littéraire. Il s'emploie avec quelques noms, le plus souvent voix ou force.
選手は力を限りに走った。
L'athlète a couru de toutes ses forces.
Le nom devant を限りに désigne la ressource qui est entièrement épuisée.
NOTE
Attachez を限りに directement à un noun (nom) comme voix ou force, suivi d'un verbe d'effort.
STRUCTURE
N辞
を限りに子供たちは声を限りに歌った。
Kodomotachi wa koe o kagiri ni utatta.
Les enfants ont chanté à pleine voix.
観客は声を限りに応援した。
Kankyaku wa koe o kagiri ni ouen shita.
Le public a encouragé aussi fort que possible.
彼女は力を限りにロープを引いた。
Kanojo wa chikara o kagiri ni roopu o hiita.
Elle a tiré la corde de toutes ses forces.
彼は喉を限りに大声で歌った。
Kare wa nodo o kagiri ni oogoe de utatta.
He sang at the top of his lungs (as loud as his throat allowed).
選手たちは力を限りにボールを投げた。
Senshu-tachi wa chikara o kagiri ni booru o nageta.
The athletes threw the ball with all their might.
応援の人たちは声を限りにチームの名前を呼んだ。
Ouen no hito-tachi wa koe o kagiri ni chiimu no namae o yonda.
The supporters shouted the team's name as loudly as they could.
Exercices pratiques
1
彼は声を限りに名前を呼んだ。
Il a appelé le nom de toutes ses forces.
Réponse
を限りに
2
ファンは声を限りに選手を応援した。
Les fans ont encouragé les joueurs aussi fort que possible.
Réponse
を限りに
3
彼女は力を限りに戦った。
Elle s'est battue de toutes ses forces.
Réponse
を限りに
4
緊急の折には、大声を限りに助けを求めなさい。
En cas d'urgence, criez à l'aide aussi fort que possible.
Réponse
を限りに
5
倒産を機に、彼は力を限りに走り続けた。
Après la faillite, il a continué à courir de toutes ses forces.
Réponse
を限りに
6
困難な状況にあって、彼は気力を限りに戦った。
Facing difficult circumstances, he fought with all his might.
Réponse
を限りに
7
選手は渾身の力を限りに投げた。
L'athlète a lancé de toutes ses forces.
Réponse
を限りに
8
救助隊は、生存者に呼びかけようと声を限りに叫んだ。
L'équipe de secours a crié aussi fort que possible pour interpeller les survivants.
Réponse
を限りに