
GRAMMAR
〜をもって ②
au moyen de
avec
Explication
NOTE
〜をもって signifie au moyen de / avec — il marque la méthode, l'outil ou la qualité utilisé pour faire quelque chose.
結果は書面をもってお知らせします。
Nous vous informerons des résultats au moyen d'un document écrit.
NOTE
C'est formel et employé à l'écrit, dans les discours et les annonces. Il exprime souvent le fait d'agir avec effort, sincérité ou habileté.
彼は誠意をもって謝罪した。
Il s'est excusé avec sincérité.
Avec des noms abstraits comme 誠意 (sincérité), をもって signifie « avec cette qualité ».
NOTE
Attachez をもって directement à un noun (nom) — le moyen, l'outil ou la qualité employé.
STRUCTURE
N辞
をもって合否は郵便をもって通知します。
Gouhi wa yuubin o motte tsuuchi shimasu.
Les résultats seront communiqués au moyen du courrier.
彼女は努力をもって困難を乗り越えた。
Kanojo wa doryoku o motte konnan o norikoeta.
Elle a surmonté la difficulté avec du travail acharné.
この問題は話し合いをもって解決したい。
Kono mondai wa hanashiai o motte kaiketsu shitai.
Je veux résoudre ce problème au moyen de la discussion.
誠意をもって、問題に取り組みます。
Seii o motte, mondai ni torikumimasu.
I will tackle the problem with sincerity.
書面をもって、ご報告いたします。
Shomen o motte, go-houkoku itashimasu.
I will report to you by means of a written document.
全力をもって、試合に勝ちたいです。
Zenryoku o motte, shiai ni kachitai desu.
I want to win the match with all my might.
Exercices pratiques
1
彼にして初めて、この計画を書面をもって実現できた。
C'est uniquement parce que c'était lui que nous avons pu réaliser ce projet au moyen d'un document écrit.
Réponse
をもって
2
この決定は理事会の承認をもって正式に発効する。
Cette décision entrera officiellement en vigueur au moyen de l'approbation du conseil d'administration.
Réponse
をもって
3
書面をもって、正式な依頼を送るに至った。
J'ai fini par envoyer une demande officielle au moyen d'un document écrit.
Réponse
をもって
4
不満こそあれ、全力をもって任務を遂行した。
Même s'il y avait du mécontentement, j'ai accompli la mission au moyen de tous mes efforts.
Réponse
をもって
5
厳粛な決意をもって、新たな挑戦に臨んだ。
Avec une détermination solennelle, j'ai affronté le nouveau défi.
Réponse
をもって
6
結果はメールをもってお知らせします。
Nous vous informerons des résultats au moyen d'un courriel.
Réponse
をもって
7
彼は誠意をもって対応した。
Il a répondu avec sincérité.
Réponse
をもって
8
難問を知恵をもって解決した。
Il a résolu le problème difficile au moyen de la sagesse.
Réponse
をもって