Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜わ〜わ
et ~ et
continuer à ~
Explication
NOTE

〜わ〜わ énumère deux choses qui se produisent ensemble, souvent l'une après l'autre ou encore et encore.

くわさけぶわで、子供こども大変たいへんだった。
L'enfant pleurait et criait, c'était vraiment épuisant.
NOTE

C'est familier et emphatique, employé quand les actions s'accumulent au point que le locuteur se sent dépassé.

わらうわうたうわで、パーティーはおおいにがった。
Tout le monde riait et chantait, la fête est devenue très animée.
Le même type de mot est répété dans chaque emplacement pour empiler les deux actions.
NOTE

Attachez à chaque verb (verbe) à la forme du dictionnaire. Deux verbes remplissent les deux emplacements du motif.

STRUCTURE
Vわ + [V][辞]
べるわむわで、おなかがいっぱいになった。
Taberu wa nomu wa de, onaka ga ippai ni natta.
À force de manger et boire, mon ventre s'est complètement rempli.
子供こどもはしるわころぶわで、はなせない。
Kodomo wa hashiru wa korobu wa de, me ga hanasenai.
L'enfant n'arrête pas de courir et tomber, je ne peux pas le quitter des yeux.
かれおこるわくわで、がつけられなかった。
Kare wa okoru wa naku wa de, te ga tsukerarenakatta.
Il se fâchait et pleurait, impossible de le raisonner.

Exercices pratiques

1
子供こどもくわさけぶわで、大変たいへんだった。
L'enfant pleurait et criait, c'était vraiment épuisant.
Réponse
くわ
2
べるわで、おなかがいっぱいになった。
À force de manger et boire, mon ventre s'est complètement rempli.
Réponse
3
かれおこるわくわで、がつけられなかった。
Il se fâchait et pleurait, impossible de le raisonner.
Réponse
くわ
4
るともなく、ねこねるはしるわ。
Tandis que je le regarde distraitement, le chat bondit et court partout.
Réponse
5
きつもどりつ、どもはさわぐわ。
Allant et venant, l'enfant pleure et fait du tapage.
Réponse
6
成功せいこういなか、あめかぜくわ。
Que ce soit un succès ou non, la pluie tombe et le vent souffle.
Réponse
7
社長しゃちょう怒鳴どな書類しょるいらばるわ。
Le patron crie et les documents s'éparpillent dans tous les sens.
Réponse
8
期待きたいたかまる不安ふあんすわ。
Les attentes montent et l'inquiétude grandit.
Réponse