
GRAMMAR
〜ゆえに
à cause de
c'est pourquoi
Explication
NOTE
〜ゆえに signifie due to / therefore (en raison de / par conséquent) — il énonce une raison et le résultat qui en découle.
経験ゆえに彼は冷静だった。
En raison de son expérience, il est resté calme.
NOTE
〜ゆえに est formel et littéraire. On le rencontre à l'écrit, dans les discours et les textes académiques.
若いゆえに、失敗を恐れない。
Parce qu'il est jeune, il ne craint pas l'échec.
La proposition avant ゆえに donne la cause ; celle qui suit donne le résultat.
NOTE
Attachez ゆえに directement à un noun (nom). Le の de liaison (Nのゆえに) est aussi possible mais souvent omis.
STRUCTURE
N辞
ゆえに貧困ゆえに学校へ行けない子がいる。
Hinkon yue ni gakkou e ikenai ko ga iru.
Il y a des enfants qui ne peuvent pas aller à l'école en raison de la pauvreté.
不注意ゆえに事故が起きた。
Fuchuui yue ni jiko ga okita.
L'accident s'est produit en raison de la négligence.
病気ゆえに仕事を辞めた。
Byouki yue ni shigoto o yameta.
Il a quitté son travail en raison de sa maladie.
Exercices pratiques
1
貧困ゆえに学校へ行けない。
Il ne peut pas aller à l'école en raison de la pauvreté.
Réponse
ゆえに
2
不注意ゆえに事故が起きた。
L'accident s'est produit en raison de la négligence.
Réponse
ゆえに
3
病気ゆえに仕事を辞めた。
Il a quitté son travail en raison de sa maladie.
Réponse
ゆえに
4
貧しさゆえに、彼は夢をあきらめた。
En raison de la pauvreté, il a renoncé à son rêve.
Réponse
ゆえに
5
彼は経験がないこととて、未熟さゆえに失敗した。
Comme il n'avait aucune expérience, il a échoué en raison de son inexpérience.
Réponse
ゆえに
6
過酷な訓練の苦難ゆえに、彼は強くなれたのだ。
En raison des épreuves d'un entraînement rigoureux, il a pu devenir fort.
Réponse
ゆえに
7
彼は若かったゆえに無謀な行動をとった。
Parce qu'il était jeune, il a eu un comportement téméraire.
Réponse
ゆえに
8
複雑な事情ゆえに、彼の判断は難しかった。
En raison de circonstances compliquées, sa décision a été difficile.
Réponse
ゆえに