Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜ものとして
en supposant que
à condition que
Explication
NOTE

〜ものとして signifie assuming / supposing (en supposant) — on traite quelque chose comme une prémisse acquise et on agit en conséquence.

全員ぜんいんものとして準備じゅんびしよう。
Préparons-nous en supposant que tout le monde viendra.
NOTE

C'est formel. La prémisse n'est pas forcément certaine — on procède simplement comme si elle était vraie.

明日あしたれるものとして計画けいかくてた。
J'ai fait un plan en supposant qu'il fera beau demain.
L'action de la proposition principale est effectuée sur la base de la prémisse supposée.
NOTE

Attachez ものとして à un verb (verbe) à la forme simple. La prémisse vient d'abord, l'action fondée sur elle suit.

STRUCTURE
V
ものとして
会議かいぎ予定よていどおおこなわれるものとしてうごこう。
Kaigi wa yotei doori okonawareru mono to shite ugokou.
Agissons en supposant que la réunion aura lieu comme prévu.
かれないものとしてはなしすすめた。
Kare wa konai mono to shite hanashi o susumeta.
Nous avons fait avancer la discussion en supposant qu'il ne viendrait pas.
予算よさんりるものとして計画けいかくかんがえた。
Yosan wa tariru mono to shite keikaku o kangaeta.
J'ai réfléchi au plan en supposant que le budget serait suffisant.
この計画けいかく成功せいこうするものとして準備じゅんびすすめましょう。
Kono keikaku wa seikou suru mono to shite junbi o susumemashou.
Let's proceed with the preparations, assuming this plan will succeed.
明日あしたれる予報よほうなので、遠足えんそく実施じっしするものとして準備じゅんびします。
Ashita wa hareru yohou na node, ensoku wa jisshi suru mono to shite junbi shimasu.
Since it is forecast to be sunny tomorrow, we will prepare assuming the field trip will be held.
みんなが時間じかんおそいとかんがえ、よるの8開始かいしするものとして計画けいかくしました。
Minna ga kuru jikan wa osoi to kangae, yoru no hachiji ni kaishi suru mono to shite keikaku shimashita.
Considering that everyone will arrive late, I planned it assuming it would start at 8:00 PM.

Exercices pratiques

1
全員ぜんいん参加さんかするものとしてせき用意よういした。
J'ai préparé des places en supposant que tout le monde participera.
Réponse
ものとして
2
明日あしたあめものとしてかさってく。
Je prendrai un parapluie en supposant qu'il pleuvra demain.
Réponse
ものとして
3
かれ賛成さんせいするものとして計画けいかくすすめた。
Nous avons fait avancer le plan en supposant qu'il sera d'accord.
Réponse
ものとして
4
かれ賛成さんせいするものとしてはなしすすめた。
Nous avons fait avancer la discussion, en supposant qu'il serait d'accord.
Réponse
ものとして
5
この作業さぎょう完了かんりょうしたものとしてつぎすすむ。
Nous passons à l'étape suivante, en supposant que cette tâche est terminée.
Réponse
ものとして
6
会議かいぎ決定けっていされたものとして実施じっしする次第しだいです。
En supposant que cela a été décidé lors de la réunion, nous procéderons à la mise en œuvre.
Réponse
ものとして
7
契約けいやく締結ていけつされたものとして業務ぎょうむ開始かいしする。
En supposant que le contrat a été conclu, nous démarrerons les activités.
Réponse
ものとして
8
この決定けってい最終さいしゅうであるものとして異論いろんけない。
En supposant que cette décision est définitive, aucune objection ne sera acceptée.
Réponse
ものとして