Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜ばそれまでだ
si ~ alors tout est perdu.
Explication
NOTE

〜ばそれまでだ signifie if... then it's all over (si... alors tout est fini) — une fois que cela arrive, on ne peut plus rien faire.

どんなに努力どりょくしても、あきらめればそれまでだ
Peu importe les efforts, si tu abandonnes, c'est fini.
NOTE

Elle avertit souvent d'un mauvais dénouement — si une certaine chose se produit, tout effort devient inutile.

大切たいせつなデータも、えればそれまでだ
Même des données importantes, si elles disparaissent, c'est fini.
L'expression それまでだ souligne que rien ne peut rattraper la situation par la suite.
NOTE

Attachez それまでだ à un verb (verbe) à la forme conditionnelle en . C'est formel et emphatique.

STRUCTURE
Vます
えば + それまでだ
計画けいかく上司じょうしられればそれまでだ
Keikaku ga joushi ni shirarereba sore made da.
Si le patron découvre le plan, tout est fini.
電車でんしゃおくれればそれまでだ
Densha ni noriokurereba sore made da.
Si tu rates le train, c'est fini.
からだこわせばそれまでだから、無理むりをしないで。
Karada o kowaseba sore made da kara, muri o shinaide.
Si tu ruines ta santé, c'est fini, alors ne force pas trop.

Exercices pratiques

1
ここであきらめればそれまでだいままでの努力どりょく無駄むだになる。
Si tu abandonnes ici, c'est fini, et tous tes efforts jusqu'ici sont perdus.
Réponse
めればそれまでだ
2
秘密ひみつられればそれまでだ
Si le secret est découvert, c'est fini.
Réponse
それまでだ
3
りにわなければそれまでだ応募おうぼはできない。
Si tu ne respectes pas le délai, c'est fini, et tu ne peux pas postuler.
Réponse
わなければそれまでだ
4
あきらめたとしたところで、そこでわればそれまでだ。」
Même si l'on abandonne, si cela s'arrête là, tout est perdu.
Réponse
わればそれまでだ
5
ゆめるだけならまだしも、行動こうどううつうつさなければそれまでだ。」
Se contenter de rêver passerait encore, mais si l'on ne passe pas à l'action, tout est perdu.
Réponse
うつさなければそれまでだ
6
天才てんさいといえども、努力どりょくおこたおこたればそれまでだ。」
Même un génie, s'il néglige les efforts, tout est perdu.
Réponse
おこたればそれまでだ
7
「どんなに立派りっぱ計画けいかくでも、実行じっこうできな実行じっこうできなければそれまでだ。」
Aussi remarquable que soit le plan, s'il ne peut pas être exécuté, tout est perdu.
Réponse
実行じっこうできなければそれまでだ
8
理念りねんうしなうしなえばそれまでだ。」
Si tu perds tes idéaux, tout est perdu.
Réponse
うしなえばそれまでだ