Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜はさておき
mis à part
excepté
Explication
NOTE

〜はさておき signifie en laissant de côté / mis à part — on met un sujet de côté pour se concentrer sur un sujet plus important.

値段ねだんはさておき、この料理りょうりはとてもおいしい。
En laissant de côté le prix, ce plat est très délicieux.
NOTE

C'est formel et un peu littéraire. Le sujet mis de côté est traité comme moins urgent pour l'instant, pas ignoré à jamais.

冗談じょうだんはさておき本題ほんだいはいりましょう。
Blague à part, passons au sujet principal.
冗談はさておき est une expression figée très courante signifiant « blague à part ».
NOTE

Attachez はさておき directement à un noun (nom) — le sujet que vous souhaitez laisser de côté.

STRUCTURE
N
はさておき
結果けっかはさておき努力どりょくしたことが大切たいせつだ。
Kekka wa sateoki, doryoku shita koto ga taisetsu da.
En laissant de côté le résultat, ce qui compte, c'est d'avoir fait un effort.
こまかいてんはさておき全体ぜんたい計画けいかくはなそう。
Komakai ten wa sateoki, zentai no keikaku o hanasou.
En laissant de côté les petits détails, parlons du plan d'ensemble.
きらはさておき、まずべてみて。
Sukikirai wa sateoki, mazu tabete mite.
En laissant de côté tes goûts, essaie d'abord d'en manger.
値段ねだんはさておき、このくつはとてもあるきやすいです。
Nedan wa sateoki, kono kutsu wa totemo arukiyasui desu.
Setting the price aside, these shoes are very comfortable to walk in.
あじはさておきえは素晴すばらしい料理りょうりです。
Aji wa sateoki, mibae wa subarashii ryouri desu.
Apart from the taste, it is a dish with a wonderful presentation.
結果けっかはさておき、まずは挑戦ちょうせんすることが大切たいせつです。
Kekka wa sateoki, mazu wa chousen suru koto ga taisetsu desu.
Putting the result aside, the most important thing is to give it a try.

Exercices pratiques

1
難点なんてんはさておき、この計画けいかくには利点りてんおおい。
Difficultés mises à part, ce projet présente de nombreux avantages.
Réponse
はさておき
2
冗談じょうだんはさておき本題ほんだいいたる。
Blague à part, passons au sujet principal.
Réponse
はさておき
3
些細ささいてんはさておき、それが肝心かんじんだとばかりにはなした。
Détails insignifiants mis à part, il a parlé comme pour dire que c'était l'essentiel.
Réponse
はさておき
4
理論的りろんてき議論ぎろんはさておき実践じっせんかんがえよう。
Discussions théoriques mises à part, réfléchissons à la mise en pratique.
Réponse
はさておき
5
個人的こじんてき感情かんじょうはさておき事実じじつをもって判断はんだんするべきだ。
Sentiments personnels mis à part, nous devrions juger sur la base des faits.
Réponse
はさておき
6
冗談じょうだんはさておき本題ほんだいはいろう。
Blague à part, passons au sujet principal.
Réponse
はさておき
7
値段ねだんはさておき、デザインがった。
En laissant de côté le prix, j'ai aimé le design.
Réponse
はさておき
8
はさておき全力ぜんりょくそう。
En laissant de côté la victoire ou la défaite, donnons tout.
Réponse
はさておき