
GRAMMAR
〜に託けて
en invoquant l'excuse de
Explication
NOTE
〜に託けて signifie using the excuse of (sous prétexte de) — faire quelque chose en invoquant une autre raison comme prétexte.
仕事に託けて外出した。
Je suis sorti sous prétexte du travail.
NOTE
C'est formel et un peu littéraire. La vraie raison est le désir réel du locuteur, dissimulé derrière le prétexte avancé.
病気に託けて会議を休んだ。
Il a manqué la réunion sous prétexte de maladie.
La maladie est présentée comme la raison, mais le vrai motif est l'envie de se reposer.
NOTE
Attachez に託けて directement à un noun (nom) qui désigne le prétexte ou l'occasion invoqués.
STRUCTURE
N辞
に託けて誕生日に託けて高い物を買った。
Tanjoubi ni kakotsukete takai mono o katta.
J'ai acheté quelque chose de cher sous prétexte de mon anniversaire.
出張に託けて観光を楽しんだ。
Shucchou ni kakotsukete kankou o tanoshinda.
Il a profité du tourisme sous prétexte d'un voyage d'affaires.
勉強に託けて夜遅くまで起きていた。
Benkyou ni kakotsukete yoru osoku made okite ita.
Elle est restée éveillée tard sous prétexte d'étudier.
取材旅行に託けて、温泉に行く。計画を立てています。
Shuzai ryoko ni kakotsukete, onsen ni iku keikaku o tatete imasu.
I am planning to go to a hot spring, using a business trip for a feature story as an excuse.
仕事の相談に託けて、彼を食事に誘いました。
Shigoto no sodan ni kakotsukete, kare o shokuji ni sasoimashita.
I invited him to a meal, using a work consultation as an excuse.
子供の遠足に託けて、自分も遊園地を楽しみます。
Kodomo no ensoku ni kakotsukete, jibun mo yuenchi o tanoshimimasu.
Using my child's field trip as an excuse, I will enjoy the amusement park too.
Exercices pratiques
1
仕事に託けて外出した。
Je suis sorti sous prétexte du travail.
Réponse
に託けて
2
誕生日に託けて高い物を買った。
J'ai acheté quelque chose de cher sous prétexte de mon anniversaire.
Réponse
に託けて
3
出張に託けて観光を楽しんだ。
Il a profité du tourisme sous prétexte d'un voyage d'affaires.
Réponse
に託けて
4
彼は病気に託けて、仕事を休んだ始末だ。
Il a fini par s'absenter du travail, sous prétexte de maladie.
Réponse
に託けて
5
彼女は残業に託けて、恋人と会っていた。
Elle retrouvait son amoureux, sous prétexte d'heures supplémentaires.
Réponse
に託けて
6
彼は仕事に託けて、遊びすぎる嫌いがある。
Il a tendance à trop s'amuser, sous prétexte du travail.
Réponse
に託けて
7
彼は視察に託けて、旧友との再会を楽しんでいた。
Il profitait des retrouvailles avec de vieux amis, sous prétexte d'une inspection.
Réponse
に託けて
8
政治家は社会貢献に託けて、自身の利益を図ろうとした。
Le politicien a cherché à servir ses propres intérêts, sous prétexte de contribution sociale.
Réponse
に託けて