Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜に言わせると
si vous demandez
de l'avis de
Explication
NOTE

〜に言わせると signifie if you ask ... (si tu demandes à...) ou in ...'s opinion (selon...) — cela présente l'opinion personnelle de quelqu'un.

ちちわせると、このくるまたかすぎる。
Si tu demandes à mon père, cette voiture est trop chère.
NOTE

On l'utilise pour rapporter ce que cette personne dirait — souvent une opinion subjective ou critique.

専門家せんもんかわせると、この計画けいかく危険きけんだそうだ。
Selon les experts, ce plan est dangereux.
L'opinion qui suit diffère souvent du point de vue du locuteur lui-même.
NOTE

Attachez に言わせると à un noun (nom) désignant une personne ou un groupe dont on rapporte l'opinion.

STRUCTURE
N
に言わせると
ははわせるとわたしはたらきすぎだ。
Haha ni iwaseru to, watashi wa hatarakisugi da.
Si tu demandes à ma mère, je travaille trop.
友達ともだちわせると、その映画えいがはつまらないらしい。
Tomodachi ni iwaseru to, sono eiga wa tsumaranai rashii.
Selon mon ami, ce film est ennuyeux.
先生せんせいわせると毎日まいにち復習ふくしゅう大切たいせつだ。
Sensei ni iwaseru to, mainichi no fukushuu ga taisetsu da.
Selon le professeur, la révision quotidienne est importante.
専門家せんもんかに言わせると、この問題もんだい複雑ふくざつだそうです。
Senmonka ni iwaseru to, kono mondai wa fukuzatsu da sou desu.
If you ask the expert, this problem seems to be complex.
かれ意見いけんに言わせると、それはとても簡単かんたんなことだそうです。
Kare no iken ni iwaseru to, sore wa totemo kantan na koto da sou desu.
If you ask for his opinion, that is a very simple thing.
ははに言わせると今日きょう料理りょうりは少ししおからいそうです。
Haha ni iwaseru to, kyou no ryouri wa sukoshi shiokarai sou desu.
In my mother's opinion, today's meal is a little salty.

Exercices pratiques

1
ちちわせると、このまちしずかすぎる。
Si tu demandes à mon père, cette ville est trop calme.
Réponse
わせると
2
専門家せんもんかわせると、その方法ほうほうふるいそうだ。
Selon les experts, cette méthode est dépassée.
Réponse
わせると
3
あねわせると、そのふく似合にあっていない。
Si tu demandes à ma sœur, ce vêtement ne me va pas.
Réponse
わせると
4
事実じじつ調査ちょうさそくして、かれわせると、その結論けつろん早計そうけいだ。
À partir de l'enquête sur les faits, de son avis, cette conclusion est prématurée.
Réponse
わせると
5
公式こうしきデータにもとづいて、彼女かのじょわせると計画けいかく成功せいこうする。
À partir des données officielles, de son avis, le plan réussira.
Réponse
わせると
6
過去かこ事例じれいらして、かれわせると、この結果けっか妥当だとうだ。
À la lumière des cas passés, de son avis, ce résultat est pertinent.
Réponse
わせると
7
一般人いっぱんじんわせると、その政策せいさく疑問ぎもんのこる。
De l'avis du grand public, cette politique laisse place au doute.
Réponse
わせると
8
専門家せんもんかわせると、この理論りろん根拠こんきょとぼしい。
De l'avis des experts, cette théorie manque de fondements suffisants.
Réponse
わせると