Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜には当たらない
inutile de
pas la peine de
Explication
NOTE

〜には当たらない signifie no need to (pas besoin de) ou not worth it to (pas la peine de) — une certaine réaction n'est pas justifiée.

その程度ていどのミスなら、おどろくにはたらない
Pour une erreur aussi petite, il n'y a pas besoin d'être surpris.
NOTE

Il sert à calmer une réaction émotionnelle, en disant que la situation ne mérite pas une réponse aussi forte.

だれでも失敗しっぱいするのだから、非難ひなんするにはたらない
Tout le monde peut échouer, donc ça ne vaut pas la peine de les blâmer.
Il s'associe souvent à des verbes d'émotion comme 驚く (être surpris) ou 非難する (blâmer).
NOTE

C'est formel et écrit. Attachez には当たらない à un verb (verbe) à la forme du dictionnaire.

STRUCTURE
V
には当たらない
努力どりょく結果けっかだから、おどろくにはたらない
Doryoku no kekka dakara, odoroku ni wa ataranai.
C'est le résultat d'un effort, donc il n'y a pas besoin d'être surpris.
ちいさなミスだから、おこるにはたらない
Chiisana misu dakara, okoru ni wa ataranai.
C'est une petite erreur, donc ça ne vaut pas la peine de se fâcher.
当然とうぜんのことだから、感心かんしんするにはたらない
Touzen no koto dakara, kanshin suru ni wa ataranai.
C'est tout à fait normal, donc ça ne vaut pas la peine d'être impressionné.

Exercices pratiques

1
その程度ていどのことでおどろにはたらない
Il n'y a pas besoin d'être surpris pour quelque chose d'aussi mineur.
Réponse
にはたらない
2
だれでも間違まちがえるので、非難ひなんするにはたらない
Tout le monde se trompe, donc ça ne vaut pas la peine de les blâmer.
Réponse
にはたらない
3
努力どりょくすれば当然とうぜんだから、感心かんしんするにはたらない
Avec de l'effort c'est normal, donc ça ne vaut pas la peine d'être impressionné.
Réponse
にはたらない
4
すこしの手助てだすけなので、恐縮きょうしゅくするにはたらない
Ce n'est qu'un petit coup de main, donc il n'y a pas besoin de se sentir gêné.
Réponse
にはたらない
5
たんなる誤解ごかいなので、立腹りっぷくするにはたらない
Ce n'est qu'un simple malentendu, donc il n'y a pas besoin de se fâcher.
Réponse
にはたらない
6
その経験けいけん無駄むだではないので、後悔こうかいするにはたらない
Cette expérience n'a pas été vaine, donc il n'y a pas besoin de la regretter.
Réponse
にはたらない
7
そのような批判ひはんにする価値かちもないので、反論はんろんするにはたらない
Une telle critique ne vaut même pas la peine qu'on s'en soucie, donc il n'y a pas besoin de la réfuter.
Réponse
にはたらない
8
あくまで憶測おくそくなので、一喜一憂いっきいちゆうするにはたらない
Ce ne sont que des suppositions, donc il n'y a pas besoin de se réjouir ou de s'attrister.
Réponse
にはたらない