
GRAMMAR
〜にしてみれば
du point de vue de (a).
Explication
NOTE
〜にしてみれば signifie from someone's point of view (du point de vue de quelqu'un) — comment une situation apparaît à cette personne.
親にしてみれば、子供はいつまでも心配だ。
Du point de vue d'un parent, les enfants sont toujours une source d'inquiétude.
NOTE
Il exprime souvent un sentiment ou un jugement qui peut différer de la perception des autres.
学生にしてみれば、テストは多すぎる。
Du point de vue d'un étudiant, il y a trop de tests.
La personne qui précède にしてみれば est celle dont le locuteur imagine le point de vue.
NOTE
Attachez にしてみれば directement à un noun (nom) — généralement une personne ou un groupe.
STRUCTURE
N辞
にしてみれば外国人にしてみれば、日本語は難しい。
Gaikokujin ni shite mireba, nihongo wa muzukashii.
Du point de vue d'un étranger, le japonais est difficile.
彼にしてみれば、それは当然の選択だった。
Kare ni shite mireba, sore wa touzen no sentaku datta.
De son point de vue, c'était le choix naturel.
店にしてみれば、お客さんは大切だ。
Mise ni shite mireba, okyakusan wa taisetsu da.
Du point de vue du magasin, les clients sont importants.
先生にしてみれば、学生がもっと勉強してほしいです。
Sensei ni shite mireba, gakusei ga motto benkyō shite hoshii desu.
From a teacher's point of view, they want their students to study more.
私にしてみれば、この問題はとても簡単です。
Watashi ni shite mireba, kono mondai wa totemo kantan desu.
From my point of view, this problem is very easy.
親にしてみれば、子供の将来が一番心配です。
Oya ni shite mireba, kodomo no shōrai ga ichiban shinpai desu.
From a parent's point of view, their child's future is the biggest worry.
Exercices pratiques
1
親にしてみれば、子供はいつも心配だ。
Du point de vue d'un parent, les enfants sont toujours une source d'inquiétude.
Réponse
にしてみれば
2
学生にしてみれば、テストは多すぎる。
Du point de vue d'un étudiant, il y a trop de tests.
Réponse
にしてみれば
3
彼にしてみれば、それは当然の選択だった。
De son point de vue, c'était le choix naturel.
Réponse
にしてみれば
4
専門家にしてみれば、既存の事実に照らして判断するのが当然だ。
Du point de vue d'un expert, il est naturel de juger à la lumière des faits existants.
Réponse
にしてみれば
5
若者にしてみれば、成功は努力にかかっていると感じる。
Du point de vue d'un jeune, le succès dépend des efforts.
Réponse
にしてみれば
6
自分にしてみれば、自分なりに最善を尽した。
De mon propre point de vue, j'ai fait de mon mieux à ma façon.
Réponse
にしてみれば
7
市民にしてみれば、政治の動きは複雑に映るだろう。
Du point de vue d'un citoyen, les mouvements politiques paraissent sans doute complexes.
Réponse
にしてみれば
8
宇宙人にしてみれば、地球の文化は奇妙に見えるかもしれない。
Du point de vue d'un extraterrestre, la culture de la Terre pourrait sembler étrange.
Réponse
にしてみれば