Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜にあって
dans
en, face à
Explication
NOTE

〜にあって signifie dans ou à — il marque une situation, une époque ou un lieu particulier qui détermine la suite.

非常時ひじょうじにあって冷静れいせいさがもとめられる。
En situation d'urgence, le calme est exigé.
NOTE

C'est formel et littéraire. La situation marquée est souvent difficile, inhabituelle ou remarquable.

この時代じだいにあって技術ぎじゅつ急速きゅうそく進歩しんぽしている。
À cette époque, la technologie progresse rapidement.
〜にあって met en avant l'époque comme toile de fond qui donne sens à l'affirmation.
NOTE

Attachez にあって directement à un noun décrivant la situation, l'époque ou le lieu.

STRUCTURE
N
にあって
困難こんなん状況じょうきょうにあっても、かれ希望きぼううしなわなかった。
Konnan na joukyou ni atte mo, kare wa kibou o ushinawanakatta.
Même dans une situation difficile, il n'a pas perdu espoir.
戦時せんじにあって人々ひとびとたすった。
Senji ni atte, hitobito wa tasukeatta.
En temps de guerre, les gens s'entraidaient.
おも立場たちばにあって彼女かのじょ努力どりょくつづけた。
Omoi tachiba ni atte, kanojo wa doryoku o tsuzuketa.
Dans une position lourde de responsabilités, elle a poursuivi ses efforts.
極限状態きょくげんじょうたいにあってかれ勇気ゆうきって行動こうどうした。
Kyokugen joutai ni atte, kare wa yuuki o motte koudou shita.
In an extreme situation, he acted with courage.
経済的けいざいてき危機ききにあって会社かいしゃあたらしい戦略せんりゃく必要ひつようとしている。
Keizaiteki na kiki ni atte, kaisha wa atarashii senryaku o hitsuyou to shite iru.
At a time of economic crisis, the company needs a new strategy.
非常事態ひじょうじたいにあって冷静れいせいさをたもつのはむずかしい。
Hijoujitai ni atte, reiseisa o tamotsu no wa muzukashii.
Facing an emergency situation, it is difficult to remain calm.

Exercices pratiques

1
危機ききにあってつよ指導者しどうしゃ必要ひつようだ。
En temps de crise, un leader fort est nécessaire.
Réponse
にあって
2
きびしい環境かんきょうにあっても、かれ笑顔えがおたもった。
Même dans un environnement difficile, il a gardé le sourire.
Réponse
にあって
3
現代げんだいにあって情報じょうほう価値かちたかい。
À l'époque moderne, la valeur de l'information est élevée.
Réponse
にあって
4
激戦げきせん市場しじょうにあってあたらしい技術ぎじゅつ飛躍ひやくした。
Dans un marché extrêmement concurrentiel, en saisissant l'occasion d'une nouvelle technologie, nous avons fait un bond en avant.
Réponse
にあって
5
激動げきどう時代じだいにあってかれみずからをつらぬいた。
À une époque de bouleversements, il est resté fidèle à lui-même.
Réponse
にあって
6
逆境ぎゃっきょうにあって今日きょうかぎりに努力どりょくする。
Face à l'adversité, à compter d'aujourd'hui, je ferai des efforts.
Réponse
にあって
7
本日ほんじつって、困難こんなん状況じょうきょうにあって対応たいおうする。
À compter d'aujourd'hui, face à une situation difficile, je réagirai.
Réponse
にあって
8
絶対的ぜったいてき孤独こどくにあってかれ芸術げいじゅつ創造そうぞうした。
Dans une solitude absolue, il a créé son art.
Réponse
にあって