Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜なりとも
même (un peu)
au moins
Explication
NOTE

〜なりとも signifie even a little (ne serait-ce qu'un peu) ou at least (au moins) — il présente une petite quantité comme le minimum bienvenu.

すこしなりともやすんだほうがいい。
Tu devrais te reposer, ne serait-ce qu'un peu.
NOTE

C'est formel et littéraire. Le locuteur espère au moins une quantité modeste, souvent dans une demande ou un souhait.

一言ひとことなりとも連絡れんらくがほしかった。
J'aurais voulu au moins un mot de nouvelles.
なりとも suit souvent un petit nom pour marquer le minimum qui satisferait le locuteur.
NOTE

Attachez なりとも directement à un noun (nom), généralement un nom exprimant une petite quantité comme 少し ou 一言.

STRUCTURE
N
なりとも
すこしなりともちからになりたい。
Sukoshi nari tomo chikara ni naritai.
Je veux aider, ne serait-ce qu'un peu.
一目ひとめなりともかれいたい。
Hitome nari tomo kare ni aitai.
Je veux le voir, ne serait-ce qu'un instant.
一言ひとことなりともお礼おれいいたい。
Hitokoto nari tomo orei o iitai.
Je veux dire merci, au moins un mot.
一口ひとくちなりともがってください。
Hitokuchi naritomo meshiagatte kudasai.
Please eat at least one bite.
すこなりともなりとも手伝てつだいたいとおもいます。
Sukoshi naritomo tetsudaitai to omoimasu.
I would like to help, even if it is just a little.
時間じかんすこなりともあれば、はなしたいです。
Jikan ga sukoshi naritomo areba, hanashitai desu.
If I have even a little bit of time, I would like to talk.

Exercices pratiques

1
今日きょうをもってこの計画けいかく終了しゅうりょうするが、最後さいご一言ひとことなりとも感想かんそうべたい。
Ce projet prend fin aujourd'hui, mais pour conclure j'aimerais livrer mes impressions, ne serait-ce qu'en un mot.
Réponse
なりとも
2
緊急事態きんきゅうじたいはさておき、どうにか解決策かいけつさく一案いちあんなりとも提示ていじしてほしい。
L'urgence mise à part, j'aimerais que vous proposiez au moins une idée de solution.
Réponse
なりとも
3
無駄むだおもわれても、少額しょうがくなりとも寄付きふつづけたい。
Même si cela paraît inutile, je veux continuer à faire des dons, ne serait-ce qu'une petite somme.
Réponse
なりとも
4
現状げんじょうがここまで悪化あっかするにいたって、一言ひとことなりとも謝罪しゃざいするべきだ。
Maintenant que la situation s'est dégradée à ce point, on devrait s'excuser ne serait-ce qu'avec un mot.
Réponse
なりとも
5
困難こんなん状況じょうきょうでも、微力びりょくなりともやくちたい。
Même dans une situation difficile, je veux me rendre utile, ne serait-ce qu'un peu.
Réponse
なりとも
6
すこなりともやすんでください。
Reposez-vous, ne serait-ce qu'un peu.
Réponse
なりとも
7
一言ひとことなりとも連絡れんらくがほしい。
Je veux au moins un mot de nouvelles.
Réponse
なりとも
8
一目ひとめなりともむすめいたい。
Je veux voir ma fille, ne serait-ce qu'un instant.
Réponse
なりとも