
GRAMMAR
どうにか
d'une façon ou d'une autre
Explication
NOTE
どうにか signifie somehow (d'une manière ou d'une autre) — une action est accomplie avec effort ou difficulté, malgré les obstacles.
終電にどうにか間に合った。
J'ai tant bien que mal attrapé le dernier train.
NOTE
Il porte un sentiment de soulagement — le résultat n'était pas certain, mais cela a fini par marcher.
難しい試験にどうにか合格した。
J'ai tant bien que mal réussi l'examen difficile.
どうにか s'associe souvent à des verbes de réussite, exprimant un résultat serré ou durement acquis.
NOTE
どうにか est un adverb (adverbe). Placez-le devant le verb (verbe) qu'il modifie, généralement juste avant l'action.
STRUCTURE
どうにか+V
少ないお金でどうにか暮らしている。
Sukunai okane de dounika kurashite iru.
Je m'en sors tant bien que mal avec peu d'argent.
締め切りまでにどうにか仕事を終えた。
Shimekiri made ni dounika shigoto o oeta.
J'ai tant bien que mal terminé le travail avant la date limite.
道に迷ったが、どうにかホテルに着いた。
Michi ni mayotta ga, dounika hoteru ni tsuita.
Je me suis perdu, mais je suis tant bien que mal arrivé à l'hôtel.
Exercices pratiques
1
困難な状況に至っても、どうにか解決できた。
Même lorsque cela a abouti à une situation difficile, j'ai tant bien que mal réussi à la résoudre.
Réponse
どうにか
2
彼は少しの情報をもって、どうにか真実に辿り着いた。
Avec seulement quelques informations, il est tant bien que mal parvenu à la vérité.
Réponse
どうにか
3
絶体絶命の危機を、どうにか乗り越えた。
J'ai tant bien que mal surmonté une crise désespérée.
Réponse
どうにか
4
破綻寸前の計画を、どうにか軌道に乗せた。
J'ai tant bien que mal remis sur les rails le projet qui était au bord de l'effondrement.
Réponse
どうにか
5
難しい問題をどうにか解いた。
J'ai tant bien que mal résolu le problème difficile.
Réponse
どうにか
6
お金がなかったが、どうにか生活できた。
Je n'avais pas d'argent, mais j'ai tant bien que mal réussi à vivre.
Réponse
どうにか
7
大雨の中、どうにか家に帰った。
Sous la forte pluie, je suis tant bien que mal rentré à la maison.
Réponse
どうにか
8
困難こそあれ、どうにか目標を達成した。
Bien qu'il y ait eu des difficultés, j'ai tant bien que mal atteint l'objectif.
Réponse
どうにか