
GRAMMAR
〜と言う
appelé
nommé
Explication
NOTE
〜と言う signifie appelé ou nommé — il introduit le nom d'une personne, d'un lieu ou d'une chose.
田中という人から電話がありました。
Il y a eu un appel d'une personne appelée Tanaka.
NOTE
Il relie un nom au noun (nom) qu'il décrit — le nom propre vient d'abord, puis という, puis le nom commun.
「雪国」という小説を読みました。
J'ai lu un roman appelé « Yukiguni ».
という est souvent utilisé lorsque le nom peut être inconnu de l'interlocuteur.
NOTE
Attachez という après le nom propre (un noun), et faites-le suivre du nom commun identifié.
STRUCTURE
N辞
という +N辞京都に「銀閣寺」というお寺があります。
Kyouto ni "Ginkakuji" to iu otera ga arimasu.
Il y a un temple appelé « Ginkakuji » à Kyoto.
山田という学生がクラスに入った。
Yamada to iu gakusei ga kurasu ni haitta.
Un étudiant nommé Yamada a rejoint la classe.
「ハチ」という名前の犬を飼っています。
"Hachi" to iu namae no inu o katte imasu.
J'ai un chien nommé « Hachi ».
Exercices pratiques
1
佐藤という人を知っていますか。
Connais-tu une personne appelée Sato ?
Réponse
という
2
「七人の侍」という映画を見ました。
J'ai regardé un film appelé « Les Sept Samouraïs ».
Réponse
という
3
駅前に「さくら」という店があります。
Il y a un magasin appelé « Sakura » devant la gare.
Réponse
という
4
田中という人から電話があった。
Il y a eu un appel d'une personne nommée Tanaka.
Réponse
という
5
「渋谷」という駅で乗り換えてください。
Changez à la station appelée Shibuya.
Réponse
という
6
「侍」という言葉の語源を調べてみた。
J'ai recherché l'origine du mot appelé « samouraï ».
Réponse
という
7
「人の命」という映画を見た。
J'ai regardé un film appelé « La Vie humaine ».
Réponse
という
8
「空」という歌を歌う。
Je chante une chanson appelée « Ciel ».
Réponse
という