Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜とばかりに
comme pour dire
Explication
NOTE

〜とばかりに signifie as if to say (comme pour dire) — quelqu'un agit comme s'il disait quelque chose, sans le dire vraiment.

かれは「かえれ」とばかりにゆびでドアをした。
Comme pour dire « rentre chez toi », il a pointé la porte du doigt.
NOTE

C'est formel et littéraire. L'action montre vivement le sentiment, presque aussi fort que des mots.

いぬはや散歩さんぽきたいとばかりにった。
Le chien a remué la queue comme pour dire qu'il voulait vite aller se promener.
L'action exprime une pensée intérieure qui n'est jamais dite à voix haute.
NOTE

Attachez とばかりに après une phrase citée ou un verb (verbe) à la forme simple, en traitant les mots comme un message non dit.

STRUCTURE
V
とばかりに
彼女かのじょはやはじめようとばかりに時計とけいた。
Kanojo wa hayaku hajimeyou to bakari ni tokei o mita.
Elle a regardé l'horloge comme pour dire qu'on devrait commencer vite.
子供こどもいやとばかりにくびよこった。
Kodomo wa iya da to bakari ni kubi o yoko ni futta.
L'enfant a secoué la tête comme pour dire qu'il ne voulait pas.
店員てんいんもうめるとばかりに電気でんきした。
Ten'in wa mou shimeru to bakari ni denki o keshita.
L'employé a éteint les lumières comme pour dire que le magasin fermait.
かえれ」とばかりに時計とけいた。
Kare wa 'kaere' to bakari ni, tokei o mita.
He looked at his watch as if to say, 'Go home.'
彼女かのじょおこったかおで、部屋へやったとばかりに、ドアをつよめた。
Kanojo wa okotta kao de, heya o dete itta to bakari ni, doa o tsuyoku shimeta.
With an angry look, she slammed the door as if to say she was leaving the room.
そのねこさかなって、わたしあしにすりとばかりにつづけた。
Sono neko wa sakana o hoshigatte, watashi no ashi ni suriyoru to bakari ni, nakitsudzuketa.
The cat kept meowing as if to say it wanted some fish while rubbing against my legs.

Exercices pratiques

1
かれは「はなすな」とばかりにするどわたしにらんだ。
Il m'a fixé du regard comme pour dire « Ne parle pas ! »
Réponse
とばかりに
2
かれは「まかせろ」とばかりにむねたたいた。
Il s'est frappé la poitrine comme pour dire « Laisse-moi faire ! »
Réponse
とばかりに
3
かれは「った」とばかりにこぶし高々たかだかげた。
Il a brandi le poing bien haut comme pour dire « J'ai gagné ! »
Réponse
とばかりに
4
感謝かんしゃしきれないとばかりにかれふかあたまげた。
Il s'est incliné profondément comme pour dire qu'il ne pourrait jamais assez les remercier.
Réponse
とばかりに
5
彼女かのじょは「はなすまい」とばかりにかたくなにくちざした。
Elle a obstinément gardé la bouche fermée comme pour dire « Je ne parlerai pas. »
Réponse
とばかりに
6
かれかえとばかりにった。
Il a agité la main comme pour dire « rentre chez toi ».
Réponse
とばかりに
7
はははやなさいとばかりに電気でんきした。
Ma mère a éteint la lumière comme pour dire « va vite te coucher ».
Réponse
とばかりに
8
彼女かのじょったとばかりにわらった。
Elle a souri comme pour dire qu'elle avait gagné.
Réponse
とばかりに