
GRAMMAR
〜でもなんでもない
pas du tout
nullement
Explication
NOTE
〜でもなんでもない signifie not at all (pas du tout) — une négation forte et emphatique d'un fait.
それは秘密でもなんでもない。
Ce n'est pas du tout un secret.
NOTE
C'est emphatique et souvent familier, utilisé pour rejeter fermement une étiquette ou une supposition.
彼は親切でもなんでもない。
Il n'est pas du tout gentil.
Le schéma nie fortement la qualité, corrigeant souvent une impression erronée.
NOTE
Attachez でもなんでもない directement après un noun (nom).
STRUCTURE
N辞
でもなんでもないこれは冗談でもなんでもない。
Kore wa joudan demo nan demo nai.
Ce n'est pas du tout une blague.
あの店は有名でもなんでもない。
Ano mise wa yuumei demo nan demo nai.
Ce magasin n'est pas du tout célèbre.
彼は友達でもなんでもない。
Kare wa tomodachi demo nan demo nai.
Ce n'est pas du tout un ami.
私は専門家でもなんでもないです。
Watashi wa senmonka demo nandemo nai desu.
I am not an expert at all.
そんなこと、問題でもなんでもないよ。
Sonna koto, mondai demo nandemo nai yo.
That is not a problem by any means.
これは特別な日でもなんでもない。
Kore wa tokubetsu na hi demo nandemo nai.
This is not a special day by any means.
Exercices pratiques
1
それは秘密でもなんでもない。
Ce n'est pas du tout un secret.
Réponse
でもなんでもない
2
あの店は有名でもなんでもない。
Ce magasin n'est pas du tout célèbre.
Réponse
でもなんでもない
3
彼は友達でもなんでもない。
Ce n'est pas du tout un ami.
Réponse
でもなんでもない
4
冗談でもなんでもない。許すべからざる行為だ。
Ce n'est pas du tout une plaisanterie. C'est un acte impardonnable.
Réponse
でもなんでもない
5
謝罪でもなんでもない。責任あるものとしてあるまじき行為だ。
Ce n'est nullement des excuses. C'est un acte indigne d'une personne investie de responsabilités.
Réponse
でもなんでもない
6
奇跡でもなんでもない。努力することなしに成し得ない結果だ。
Ce n'est nullement un miracle. C'est un résultat impossible à atteindre sans effort.
Réponse
でもなんでもない
7
彼の行動は気まぐれでもなんでもない。計算された戦略だ。
Son comportement n'est nullement un caprice. C'est une stratégie calculée.
Réponse
でもなんでもない
8
今回の件は偶然でもなんでもない。必然の結果だ。
Cette affaire n'est pas du tout un hasard. C'est un résultat inéluctable.
Réponse
でもなんでもない