Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜であれ
même si
que ce soit
Explication
NOTE

〜であれ signifie even if (même si) ou be it (quel que soit) — peu importe la situation, l'affirmation principale reste vraie.

どんな理由りゆうであれ遅刻ちこくゆるされない。
Quelle que soit la raison, le retard n'est pas toléré.
NOTE

C'est formel et littéraire. Cela suit souvent un mot interrogatif comme どんな ou pour souligner que rien ne change le résultat.

子供こどもであれ大人おとなであれ、ルールはおなじだ。
Que ce soit un enfant ou un adulte, les règles sont les mêmes.
Répéter 〜であれ énumère des options qui mènent toutes à la même conclusion.
NOTE

Attachez であれ directement à un noun (nom). Aucune particule ne se place entre le nom et であれ.

STRUCTURE
N
であれ
相手あいてだれであれ全力ぜんりょくたたかう。
Aite ga dare de are, zenryoku de tatakau.
Qui que soit l'adversaire, je me bats de toutes mes forces.
仕事しごとであれあそであれ真剣しんけんむ。
Shigoto de are asobi de are, shinken ni torikumu.
Que ce soit le travail ou le jeu, je m'y consacre sérieusement.
どんな困難こんなんであれかれあきらめない。
Donna konnan de are, kare wa akiramenai.
Quelle que soit la difficulté, il n'abandonne pas.
王様おうさまであれだれでも平等びょうどうあつかわなければなりません。
Ousama deare, dare demo byoudou ni atsukaware nakereba narimasen.
Be it a king, everyone must be treated equally.
理由りゆうなにであれうそをつくのはよくありません。
Riyuu ga nani deare, uso o tsuku no wa yoku arimasen.
Whatever the reason may be, it is not good to tell a lie.
あめであれゆきであれ明日あした試合しあい予定通よていどおおこなわれます。
Ame deare yuki deare, ashita no shiai wa yoteidoori okonawaremasu.
Even if it rains or snows, tomorrow's match will be held as scheduled.

Exercices pratiques

1
どんな仕事しごとであれ努力どりょく必要ひつようだ。
Quel que soit le travail, l'effort est nécessaire.
Réponse
であれ
2
相手あいて大人おとなであれ、ルールをまもる。
Même si l'autre personne est un adulte, je respecte les règles.
Réponse
であれ
3
理由りゆうなんであれ結果けっかわらない。
Quelle que soit la raison, le résultat ne change pas.
Réponse
であれ
4
首相しゅしょうともなると、だれであれ気軽きがるうことはできない。
Lorsqu'on devient Premier ministre, on ne peut rencontrer à la légère qui que ce soit.
Réponse
であれ
5
新人しんじんならまだしも、かれのようなベテランであれおな失敗しっぱいゆるされない。
Si c'était un débutant, passe encore, mais même si c'est un vétéran comme lui, la même erreur est impardonnable.
Réponse
であれ
6
世界せかいのどこであれおもいやりのあるこころ存在そんざいする。
Où que ce soit dans le monde, il existe un cœur compatissant.
Réponse
であれ
7
子供こどもといえども、だれであれ意見いけんにはみみかたむけるべきだ。
Même un enfant, qui que ce soit, on devrait prêter l'oreille à ses opinions.
Réponse
であれ
8
理由りゆうなにであれ遅刻ちこくゆるされない。
Quelle que soit la raison, le retard n'est pas toléré.
Réponse
であれ