
GRAMMAR
〜であれ
même si
que ce soit
Explication
NOTE
〜であれ signifie even if (même si) ou be it (quel que soit) — peu importe la situation, l'affirmation principale reste vraie.
どんな理由であれ、遅刻は許されない。
Quelle que soit la raison, le retard n'est pas toléré.
NOTE
C'est formel et littéraire. Cela suit souvent un mot interrogatif comme どんな ou 誰 pour souligner que rien ne change le résultat.
子供であれ大人であれ、ルールは同じだ。
Que ce soit un enfant ou un adulte, les règles sont les mêmes.
Répéter 〜であれ énumère des options qui mènent toutes à la même conclusion.
NOTE
Attachez であれ directement à un noun (nom). Aucune particule ne se place entre le nom et であれ.
STRUCTURE
N辞
であれ相手が誰であれ、全力で戦う。
Aite ga dare de are, zenryoku de tatakau.
Qui que soit l'adversaire, je me bats de toutes mes forces.
仕事であれ遊びであれ、真剣に取り組む。
Shigoto de are asobi de are, shinken ni torikumu.
Que ce soit le travail ou le jeu, je m'y consacre sérieusement.
どんな困難であれ、彼は諦めない。
Donna konnan de are, kare wa akiramenai.
Quelle que soit la difficulté, il n'abandonne pas.
王様であれ、誰でも平等に扱わなければなりません。
Ousama deare, dare demo byoudou ni atsukaware nakereba narimasen.
Be it a king, everyone must be treated equally.
理由が何であれ、嘘をつくのはよくありません。
Riyuu ga nani deare, uso o tsuku no wa yoku arimasen.
Whatever the reason may be, it is not good to tell a lie.
雨であれ雪であれ、明日の試合は予定通り行われます。
Ame deare yuki deare, ashita no shiai wa yoteidoori okonawaremasu.
Even if it rains or snows, tomorrow's match will be held as scheduled.
Exercices pratiques
1
どんな仕事であれ、努力が必要だ。
Quel que soit le travail, l'effort est nécessaire.
Réponse
であれ
2
相手が大人であれ、ルールを守る。
Même si l'autre personne est un adulte, je respecte les règles.
Réponse
であれ
3
理由が何であれ、結果は変わらない。
Quelle que soit la raison, le résultat ne change pas.
Réponse
であれ
4
首相ともなると、誰であれ気軽に会うことはできない。
Lorsqu'on devient Premier ministre, on ne peut rencontrer à la légère qui que ce soit.
Réponse
であれ
5
新人ならまだしも、彼のようなベテランであれ、同じ失敗は許されない。
Si c'était un débutant, passe encore, mais même si c'est un vétéran comme lui, la même erreur est impardonnable.
Réponse
であれ
6
世界のどこであれ、思いやりのある心は存在する。
Où que ce soit dans le monde, il existe un cœur compatissant.
Réponse
であれ
7
子供といえども、誰であれ、意見には耳を傾けるべきだ。
Même un enfant, qui que ce soit, on devrait prêter l'oreille à ses opinions.
Réponse
であれ
8
理由が何であれ、遅刻は許されない。
Quelle que soit la raison, le retard n'est pas toléré.
Réponse
であれ