Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜だろうが(N・Na-Adj)
même si
peu importe
Explication
NOTE

〜だろうが signifie even if / no matter (même si / peu importe) — le résultat reste le même quelle que soit la situation.

子供こどもだろうが、ルールはまもるべきだ。
Peu importe si c'est un enfant, les règles doivent être suivies.
NOTE

C'est emphatique et formel. Le locuteur écarte la condition comme sans rapport avec le résultat.

天気てんき不安定ふあんていだろうが試合しあいおこなわれる。
Même si le temps est instable, le match aura lieu.
Il sert souvent à insister sur le fait qu'aucune condition ne peut changer le résultat.
NOTE

Attachez だろうが directement à un noun (nom). Aucune particule ne s'insère entre le nom et だろうが.

STRUCTURE
N
だろうが
社長しゃちょうだろうが規則きそくおなじだ。
Shachou darou ga, kisoku wa onaji da.
Peu importe si tu es le président, les règles sont les mêmes.
夜中よなかだろうがかれ電話でんわる。
Yonaka darou ga, kare wa denwa ni deru.
Même si c'est au milieu de la nuit, il répond au téléphone.
仕事しごと大変たいへんだろうが彼女かのじょあきらめない。
Shigoto ga taihen darou ga, kanojo wa akiramenai.
Même si le travail est dur, elle n'abandonne pas.
相手あいてだれだろうが自分じぶん意見いけんつたえます。
Aite ga dare darou ga, jibun no iken o tsutaemasu.
No matter who the person is, I will convey my opinion.
あめだろうがかぜだろうが毎日まいにちはしります。
Ame darou ga kaze darou ga, mainichi hashirimasu.
Whether it is raining or windy, I run every day.
明日あした休日きゅうじつだろうが仕事しごとをしなければなりません。
Ashita ga kyuujitsu darou ga, shigoto o shinakereba narimasen.
Even if tomorrow is a holiday, I must work.

Exercices pratiques

1
相手あいて子供こどもだろうが真剣しんけんたたかう。
Peu importe si l'adversaire est un enfant, je me bats sérieusement.
Réponse
だろうが
2
みち危険きけんだろうがかれまえすすむ。
Même si la route est dangereuse, il avance.
Réponse
だろうが
3
休日きゅうじつだろうがかれ毎朝まいあさはしる。
Même si c'est un jour de congé, il court tous les matins.
Réponse
だろうが
4
正当せいとう理由りゆうだろうが規則きそく規則きそくだ。
Peu importe que ce soit une raison légitime, les règles sont les règles.
Réponse
だろうが
5
専門家せんもんかだろうが慢心まんしん禁物きんもつだ。
Peu importe que tu sois un expert, l'excès de confiance est à proscrire.
Réponse
だろうが
6
素人しろうとだろうがかない。
Peu importe que tu sois un amateur, tu ne dois pas bâcler le travail.
Réponse
だろうが
7
部長ぶちょうともなると、多忙たぼうだろうがやすめない。
Lorsqu'on devient chef de service, peu importe à quel point on est occupé, on ne peut pas se reposer.
Réponse
だろうが
8
子供こどもならまだしも、大人おとなだろうが責任せきにんるべきだ。
Si c'était un enfant ce serait encore acceptable, mais peu importe que tu sois un adulte, tu dois assumer tes responsabilités.
Réponse
だろうが