Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜だけ ①
autant que
Explication
NOTE

〜だけ signifie ici as much as (autant que) — il exprime le fait de faire quelque chose au maximum possible.

放題ほうだいだから、たいだけべていいよ。
C'est un buffet à volonté, alors mange autant que tu veux.
NOTE

Il associe souvent deux fois le même verb (verbe) : Vたいだけ V — faire l'action jusqu'à la limite de son envie.

やすみのは、たいだける。
Les jours de congé, je dors autant que je veux.
Le même verbe est répété : 寝たい (vouloir dormir) puis 寝る (dormir).
NOTE

Attachez だけ à un verb (verbe) à la forme たい. Le verb principal suit après だけ.

STRUCTURE
Vます
たいだけ
たいだけって、かれかえった。
Iitai dake itte, kare wa kaetta.
Il a dit tout ce qu'il voulait, puis il est rentré.
あそたいだけあそんでから勉強べんきょうする。
Asobitai dake asonde kara benkyou suru.
Je vais jouer autant que je veux, puis étudier.
たいだけけば、ちがらくになるよ。
Nakitai dake nakeba, kimochi ga raku ni naru yo.
Si tu pleures autant que tu veux, tu te sentiras mieux.

Exercices pratiques

1
つかれているわけではあるまいし、ねむれるだけねむればいい。
Puisque ce n'est pas comme si tu étais fatigué, tu devrais dormir autant que tu peux.
Réponse
だけ
2
結果けっかのいかんによらず、いたいだけえばいい。
Quel que soit le résultat, tu devrais dire autant que tu veux.
Réponse
だけ
3
この問題もんだい若者わかものに限ったことではない。はなしたいだけはなすべきだ。
Ce problème ne se limite pas aux jeunes. Tu devrais parler autant que tu veux.
Réponse
だけ
4
いまうごけるだけうごいておこう。
Je devrais bouger autant que je peux maintenant.
Réponse
だけ
5
理解りかいできるだけ理解りかいしておけばいい。
Tu devrais comprendre autant que tu peux.
Réponse
だけ
6
やすみのたいだける。
Les jours de congé, je dors autant que je veux.
Réponse
たいだけ
7
子供こどもあそたいだけあそんだ。
L'enfant a joué autant qu'il voulait.
Réponse
だけ
8
今日きょういたいだけっていいよ。
Aujourd'hui, tu peux acheter autant que tu veux.
Réponse
いたいだけ