
GRAMMAR
〜たる
ceux qui sont
en tant que
Explication
NOTE
〜たる signifie ceux qui sont / en tant que — il relie un noun (nom) à un rôle et à ses attentes.
教師たる者は手本を示すべきだ。
Ceux qui sont enseignants devraient montrer l'exemple.
たる est le plus souvent suivi de 者 (mono), signifiant « une personne qui est ».
NOTE
C'est formel et littéraire. Il souligne le devoir ou la dignité liés à une position.
指導者たる者は責任を持つべきだ。
Ceux qui sont des dirigeants doivent assumer leurs responsabilités.
NOTE
Attachez たる directement à un noun (nom), sans particule, généralement suivi de 者.
STRUCTURE
N辞
たる政治家たる者は国民を守るべきだ。
Seijika taru mono wa kokumin o mamoru beki da.
Ceux qui sont des politiciens devraient protéger les citoyens.
親たる者は子を愛するものだ。
Oya taru mono wa ko o ai suru mono da.
Ceux qui sont parents aiment naturellement leurs enfants.
医者たる者は命を大切にすべきだ。
Isha taru mono wa inochi o taisetsu ni suru beki da.
En tant que médecin, on devrait respecter la vie.
教師たるもの、いつも勉強を忘れてはいけません。
Kyoushi-taru mono, itsumo benkyou o wasurete wa ikemasen.
As a teacher, one must never stop learning.
医者たるものは、患者の命を第一に考えるべきです。
Isha-taru mono wa, kanja no inochi o daiichi ni kangaeru beki desu.
Those who are doctors should think of their patients' lives first.
親たる責任をしっかり果たさなければなりません。
Oya-taru sekinin o shikkari hatasanakereba narimasen.
One must fulfill the responsibilities of being a parent.
Exercices pratiques
1
教師たる者は手本を示すべきだ。
Ceux qui sont enseignants devraient montrer l'exemple.
Réponse
たる
2
指導者たる者は冷静でなければならない。
Ceux qui sont des dirigeants doivent rester calmes.
Réponse
たる
3
親たる者は子に責任を持つ。
Ceux qui sont parents assument la responsabilité de leurs enfants.
Réponse
たる
4
真の勇者たる者は、嵐のごとく立ち向かう。
Ceux qui sont de vrais héros affrontent le danger comme une tempête.
Réponse
たる
5
指導者たる者は、謙虚ながらに務める。
Ceux qui sont des dirigeants servent avec humilité.
Réponse
たる
6
国家たる組織は、国民を守る義務がある。
Une organisation qui est un État a le devoir de protéger ses citoyens.
Réponse
たる
7
研究者たる者は、疑問ずくめの探求を続ける。
Ceux qui sont des chercheurs poursuivent une quête pleine de doutes.
Réponse
たる
8
文明たるものは、自然との共存を目指すべきだ。
Ce qui est civilisation devrait viser la coexistence avec la nature.
Réponse
たる