Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜ずにはおかない・〜ないではおかない
ne manquera pas de
forcément
Explication
NOTE

〜ずにはおかない signifie will definitely / bound to (sûrement / inévitablement) — une action ou un effet va certainement se produire.

この映画えいがきゃく感動かんどうせずにはおかない
Ce film émouvra forcément le public.
NOTE

C'est formel et littéraire. Cela exprime souvent un effet fort et inévitable sur les sentiments ou les actes des gens.

かれ言葉ことば人々ひとびとおこせずにはおかないだろう。
Ses paroles mettront forcément les gens en colère.
Le sujet est souvent une chose ou un événement qui produit l'effet, et non une personne.
NOTE

Attachez ずにはおかない au radical ない du verb (verbe). Notez que する devient せずにはおかない.

STRUCTURE
Vない
ずにはおかない
この事件じけん社会しゃかい影響えいきょうあたえずにはおかない
Kono jiken wa shakai ni eikyou o ataezu ni wa okanai.
Cet incident aura forcément un impact sur la société.
そのらせは彼女かのじょおどろせずにはおかない
Sono shirase wa kanojo o odorokasezu ni wa okanai.
Cette nouvelle la surprendra forcément.
真実しんじつあきらかにせずにはおかない
Shinjitsu o akiraka ni sezu ni wa okanai.
Nous révélerons sans faute la vérité.
この事件じけんは、世間せけんおどろかせにはおかないだろう。
Kono jiken wa, seken o odorokasezu ni wa okanai darou.
This incident will definitely shock the public.
あの作家さっかは、読者どくしゃかせにはおかないすばらしい小説しょうせつく。
Ano sakka wa, dokusha o nakasezu ni wa okanai subarashii shousetsu o kaku.
That author writes wonderful novels that are bound to make readers cry.
かれ熱意ねついは、人々ひとびと感動かんどうさせにはおかない
Kare no netsui wa, hitobito o kandou sasezu ni wa okanai.
His passion is bound to move people.
NOTE

〜ないではおかない a le même sens — will definitely / bound to (sûrement / inévitablement) — mais est un peu plus conversationnel.

犯人はんにんつけないではおかない
Nous trouverons sans faute le coupable.
NOTE

Attachez ないではおかない à un verb (verbe) à la forme ない, en remplaçant le final de ない.

STRUCTURE
Vない
ではおかない
この問題もんだい解決かいけつないではおかない
Kono mondai o kaiketsu shinai de wa okanai.
Nous résoudrons sans faute ce problème.
その映画えいが人々ひとびとわらわせないではおかない
Sono eiga wa hitobito o warawasenai de wa okanai.
Ce film fera forcément rire les gens.
かれ態度たいどわたしおこらせないではおかない
Kare no taido wa watashi o okorasenai de wa okanai.
Son attitude me mettra forcément en colère.
かれ熱意ねついは、人々ひとびと感動かんどうさせないではおかない
Kare no netsui wa, hitobito o kandou sasenai de wa okanai.
His enthusiasm is bound to move people.
この映画えいがは、観客かんきゃくなみだ誘わさそわないではおかない
Kono eiga wa, kankyaku no namida o sasowa nai de wa okanai.
This movie is bound to bring tears to the audience's eyes.
この事件じけんは、社会しゃかい衝撃しょうげき与えあたえないではおかないだろう。
Kono jiken wa, shakai ni shougeki o atae nai de wa okanai darou.
This incident will definitely cause a shock to society.

Exercices pratiques

1
このうたひとせずにはおかない
Cette chanson fera forcément pleurer ceux qui l'écoutent.
Réponse
せずにはおかない
2
その発言はつげん批判ひはんまねずにはおかない
Cette déclaration provoquera forcément des critiques.
Réponse
ずにはおかない
3
この結果けっかかれ失望しつぼうせずにはおかない
Ce résultat le décevra forcément.
Réponse
せずにはおかない
4
このほんひとかんがえさせないではおかない
Ce livre fera forcément réfléchir ses lecteurs.
Réponse
ないではおかない
5
警察けいさつ真相しんそう調しらべないではおかない
La police enquêtera sans faute sur la vérité.
Réponse
ではおかない
6
その事実じじつ社会しゃかいうごかさないではおかない
Ce fait fera forcément bouger la société.
Réponse
ないではおかない
7
かれ演説えんぜつは、ひと熱狂ねっきょうさせ熱狂ねっきょうさせずにはおかない論争ろんそうせずにはすまない。
Son discours enthousiasmera forcément les gens, et ne pourra éviter de susciter la polémique.
Réponse
熱狂ねっきょうさせずにはおかない熱狂ねっきょうさせないではおかない
8
この問題もんだいは、ひとふかかんがえさせかんがえさせずにはおかない行動こうどう余儀よぎなくさせる。
Ce problème fera forcément réfléchir les gens en profondeur, les contraignant à agir.
Réponse
かんがえさせずにはおかないかんがえさせないではおかない
9
その強烈きょうれつ個性こせいは、ひときつけきつけずにはおかない、どうにも無視むしできない。
Cette personnalité intense attirera forcément les gens ; impossible de l'ignorer.
Réponse
きつけずにはおかないきつけないではおかない
10
かれ執念しゅうねんは、周囲しゅういひと々に影響えいきょうあたあたえずにはおかない
Sa ténacité aura forcément un impact sur les gens de son entourage.
Réponse
あたえずにはおかないあたえないではおかない
11
あらたな発見はっけんは、歴史れきし常識じょうしきくつがえくつがえさずにはおかない
Cette nouvelle découverte bouleversera forcément les idées reçues de l'histoire.
Réponse
くつがえさずにはおかないくつがえさないではおかない