
GRAMMAR
〜ずくめ
entièrement
totalement, plein de
Explication
NOTE
〜ずくめ signifie plein de / rien que — tout est rempli d'une seule qualité.
今年はいいことずくめだった。
Cette année était pleine de bonnes choses.
ずくめ décrit une situation où un élément est présent partout, sans exception.
NOTE
C'est formel et souvent employé avec des expressions figées comme いいこと ou des couleurs comme 黒.
彼はいつも黒ずくめの服を着ている。
Il porte toujours des vêtements entièrement noirs.
NOTE
Attachez ずくめ directement à un noun (nom), sans particule intermédiaire.
STRUCTURE
N辞
ずくめ今月はいいことずくめだ。
Kongetsu wa ii koto zukume da.
Ce mois-ci est plein de bonnes choses.
会場は規則ずくめだった。
Kaijou wa kisoku zukume datta.
Le lieu était plein de règles.
彼女の毎日はごちそうずくめだ。
Kanojo no mainichi wa gochisou zukume da.
Ses journées ne sont rien que des festins.
あの部屋は黒ずくめの家具で、かっこいいです。
Ano heya wa kuro-zukume no kagu de, kakkoii desu.
That room is full of black furniture, and it looks cool.
今日は朝から幸運ずくめで、とても嬉しいです。
Kyou wa asa kara kouun-zukume de, totemo ureshii desu.
I've been lucky all day since this morning, and I'm very happy.
この仕事は問題ずくめで、大変です。
Kono shigoto wa mondai-zukume de, taihen desu.
This job is full of problems, and it's tough.
Exercices pratiques
1
今年はいいことずくめの一年だった。
Cette année a été une année pleine de bonnes choses.
Réponse
ずくめ
2
彼は黒ずくめの格好をしていた。
Il était habillé entièrement en noir.
Réponse
ずくめ
3
この仕事は規則ずくめで大変だ。
Ce travail est plein de règles et c'est pénible.
Réponse
ずくめ
4
今日はいいことずくめの一日だった。
Aujourd'hui a été une journée entièrement pleine de bonnes choses.
Réponse
ずくめ
5
その日の結婚式は喜びずくめだった。
Le mariage de ce jour-là était entièrement plein de joie.
Réponse
ずくめ
6
彼の人生は苦労ずくめだった。
Sa vie a été entièrement pleine d'épreuves.
Réponse
ずくめ
7
新しい仕事は驚きずくめだった。
Le nouveau travail était entièrement plein de surprises.
Réponse
ずくめ
8
この一年は新しい発見ずくめだった。
Cette année a été entièrement pleine de nouvelles découvertes.
Réponse
ずくめ