Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜しまつだ
s'est retrouvé à (mauvais résultat)
Explication
NOTE

〜しまつだ signifie ended up (with a bad result) (finir par, avec un mauvais résultat) — après une série de problèmes, la situation atteint un état final déplorable.

かれ借金しゃっきんかさね、ついにげる始末しまつ
Il a accumulé les dettes, et au bout du compte il a fini par s'enfuir.
NOTE

C'est formel et exprime une critique ou de la frustration. Le locuteur considère le résultat comme le point le plus bas d'un processus en déclin.

何度なんど注意ちゅういしたのに、かれおこ始末しまつ
Bien que je l'aie averti plusieurs fois, il a fini par se mettre en colère.
L'expression sous-entend que le mauvais résultat est l'aboutissement de problèmes répétés.
NOTE

Attachez 始末だ à un verb (verbe) à la forme du dictionnaire. Le verbe désigne l'action finale regrettable.

STRUCTURE
V
始末だ
かれ仕事しごとやすみ、最後さいごには会社かいしゃめる始末しまつ
Kare wa shigoto o yasumi, saigo ni wa kaisha o yameru shimatsu da.
Il manquait le travail, et finalement il a fini par quitter l'entreprise.
準備じゅんびおこたって、試験しけんちる始末しまつ
Junbi o okotatte, shiken ni ochiru shimatsu da.
Il a négligé sa préparation, et a fini par échouer à l'examen.
彼女かのじょ遅刻ちこくかえし、ついには始末しまつ
Kanojo wa chikoku o kurikaeshi, tsui ni wa nakidasu shimatsu da.
Elle était sans cesse en retard, et finalement a fini par fondre en larmes.

Exercices pratiques

1
かれ練習れんしゅうおこたり、試合しあいける始末しまつ
Il a négligé l'entraînement, et a fini par perdre le match.
Réponse
始末しまつ
2
何度なんど失敗しっぱいし、最後さいごには始末しまつ
Il a échoué plusieurs fois, et finalement a fini par fondre en larmes.
Réponse
始末しまつ
3
借金しゃっきんえ、ついにいえ始末しまつ
Ses dettes ont augmenté, et finalement il a fini par vendre sa maison.
Réponse
始末しまつ
4
度重たびかさなる忠告ちゅうこくをものともせずに、借金しゃっきんやす始末しまつ
Ignorant les avertissements répétés, il a fini par alourdir ses dettes.
Réponse
始末しまつ
5
安易あんい判断はんだんあだとなり、事業じぎょう失敗しっぱいわる始末しまつ
Son jugement à la légère s'est retourné contre lui, et l'entreprise a fini par échouer.
Réponse
始末しまつ
6
いかりまぎれに大声おおごえ始末しまつ
Dans un accès de colère, il a fini par crier à pleins poumons.
Réponse
始末しまつ
7
ひと善意ぜんいをいいことに、勝手かって始末しまつ
Profitant de la bonne volonté des autres, il a fini par se comporter de manière égoïste.
Réponse
始末しまつ
8
無責任むせきにん言動げんどう問題もんだいこし、謝罪しゃざいわれる始末しまつ
Ses propos et ses actes irresponsables ont causé des problèmes, et il a fini par être accablé d'excuses à présenter.
Réponse
始末しまつ