Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜ごとく・〜ごとき・〜ごとし ①
comme si
Explication
NOTE

〜ごとく・〜ごとき・〜ごとし signifient tous like / as if (comme / comme si) — une façon littéraire de comparer.

NOTE

Ces trois mots sont le meme mot dans des roles differents. Ils sont formels et sonnent classiques ou poetiques.

NOTE

ごとく est la forme adverbiale — il modifie un verb (verbe), signifiant comme si / a la maniere de.

かれごとくはしった。
Il a couru comme s'il volait.
NOTE

Attachez ごとく a un verb (verbe) a la forme du dictionnaire, ou a un noun (nom) avec .

STRUCTURE
V
ごとく
ときながれるごとくぎた。
Toki wa nagareru gotoku sugita.
Le temps a passe comme s'il s'ecoulait.
彼女かのじょっているごとくわらった。
Kanojo wa shitte iru gotoku waratta.
Elle a souri comme si elle savait.
あらしさけごとくれた。
Arashi wa sakebu gotoku fukiareta.
La tempete a fait rage comme si elle criait.
NOTE

ごとき est la forme attributive — il modifie un noun (nom) qui suit, signifiant comme / un(e) tel(le).

ゆめごとき日々ひびだった。
C'etaient des jours comme un reve.
NOTE

Attachez ごとき a un noun (nom) avec . Il est suivi d'un autre noun (nom).

STRUCTURE
N
のごとき
こおりのごときこころひとだ。
Koori no gotoki kokoro o motsu hito da.
C'est une personne avec un coeur comme de la glace.
のごとき景色けしきひろがった。
E no gotoki keshiki ga hirogatta.
Un paysage comme une peinture s'est etendu.
ほのおのごとき情熱じょうねつかんじた。
Honoo no gotoki jounetsu o kanjita.
J'ai ressenti une passion comme une flamme.
NOTE

ごとし est la forme conclusive — il termine une phrase, signifiant est comme / est comme si.

光陰こういんごとし
Le temps est comme une fleche.
NOTE

Attachez ごとし a un noun (nom) avec pour clore une phrase, ou a un verb (verbe) a la forme du dictionnaire.

STRUCTURE
N
のごとし
人生じんせいゆめごとし
Jinsei wa yume no gotoshi.
La vie est comme un reve.
かれこころいしごとし
Kare no kokoro wa ishi no gotoshi.
Son coeur est comme de la pierre.
歳月さいげつみずごとし
Saigetsu wa mizu no gotoshi.
Les annees sont comme de l'eau.

Exercices pratiques

1
かれごとくはしった。
Il a couru comme s'il volait.
Réponse
ごとく
2
ときながれるごとくぎた。
Le temps a passe comme s'il s'ecoulait.
Réponse
ごとく
3
彼女かのじょっているごとくわらった。
Elle a souri comme si elle savait.
Réponse
ごとく
4
こおりごときこころつ。
Il a un coeur comme de la glace.
Réponse
ごとき
5
ごとき景色けしきひろがった。
Un paysage comme une peinture s'est etendu.
Réponse
ごとき
6
ほのおごとき情熱じょうねつかんじた。
J'ai ressenti une passion comme une flamme.
Réponse
ごとき
7
人生じんせいゆめごとし
La vie est comme un reve.
Réponse
ごとし
8
かれこころいしごとし
Son coeur est comme de la pierre.
Réponse
ごとし
9
歳月さいげつみずごとし
Les annees sont comme de l'eau.
Réponse
ごとし
10
自然しぜんうつくしさをて、まるでゆめごとかんじた。
En voyant la beauté de la nature, j'ai eu le sentiment que c'était comme un rêve.
Réponse
ごと
11
学者がくしゃたるひとは、ほしごとかがやくべきだ。
Une personne qui est un savant devrait briller comme une étoile.
Réponse
ごと
12
あのなつ日々ひびは、まつりごとかがやかしい時間じかんだった。
Ces journées d'été étaient des moments éclatants comme une fête.
Réponse
ごと
13
かれ情熱じょうねつほのおごとみな鼓舞こぶした。
Sa passion, comme une flamme, a inspiré tout le monde.
Réponse
ごと
14
人生じんせいながれるかわごと二度にどもどらぬものだ。
La vie est comme une rivière qui coule ; elle ne revient jamais.
Réponse
ごと