
GRAMMAR
〜ことだし
(et) donc
parce que
Explication
NOTE
〜ことだし signifie and so / because (et donc / parce que) — il donne une raison qui mène doucement à une décision ou suggestion.
雨も降っていることだし、今日は家にいよう。
Il pleut, et donc restons à la maison aujourd'hui.
NOTE
C'est doux et conversationnel. La raison est un facteur parmi d'autres, pas la seule cause.
時間もないことだし、もう帰りましょう。
Nous n'avons pas beaucoup de temps, alors rentrons maintenant.
ことだし suggère qu'il peut y avoir d'autres raisons, ce qui adoucit la phrase.
NOTE
Attachez ことだし à un verb (verbe) à la forme simple.
STRUCTURE
V普
ことだし仕事も終わったことだし、飲みに行こう。
Shigoto mo owatta koto da shi, nomi ni ikou.
Le travail est terminé, alors allons boire un verre.
彼も来ることだし、もう少し待とう。
Kare mo kuru koto da shi, mou sukoshi matou.
Il vient aussi, alors attendons encore un peu.
準備もできたことだし、出発しよう。
Junbi mo dekita koto da shi, shuppatsu shiyou.
Les préparatifs sont prêts, alors partons.
Exercices pratiques
1
仕事も終わったことだし、飲みに行こう。
Le travail est terminé, alors allons boire un verre.
Réponse
終わったことだし
2
彼も来ることだし、もう少し待とう。
Il vient aussi, alors attendons encore un peu.
Réponse
ことだし
3
準備もできたことだし、出発しよう。
Les préparatifs sont prêts, alors partons.
Réponse
できたことだし
4
皆が集まったことだし、そろそろ始めようか。
Tout le monde s'est rassemblé, alors, et si nous commencions bientôt ?
Réponse
ことだし
5
用事もあることとて、急ぐことだし、失礼します。
J'ai une course à faire, et je suis pressé, alors je vais prendre congé.
Réponse
ことだし
6
一度は決めたことだし、後には引けない。
Comme je l'ai décidé une fois, alors, je ne peux plus reculer maintenant.
Réponse
ことだし
7
先生が来るとあって、皆が緊張していることだし、静かにしよう。
Comme le professeur arrive et que tout le monde est tendu, alors, restons silencieux.
Réponse
ことだし
8
多忙ゆえに、体調も優れないことだし、休むべきだ。
Comme je suis très occupé et que je ne me sens pas bien, alors je devrais me reposer.
Réponse
ことだし