
GRAMMAR
〜くもなんともない
pas du tout
absolument pas
Explication
NOTE
〜くもなんともない signifie not... or anything (pas... ni rien) — une négation forte que quelque chose soit vrai du tout.
この映画は怖くもなんともない。
Ce film n'est pas effrayant ni rien.
NOTE
Elle rejette avec emphase un sentiment ou une qualité que d'autres pourraient attendre. Le ton est familier et un peu provocateur.
そんな話、面白くもなんともない。
Une histoire comme ça n'est pas du tout intéressante.
Elle répond souvent à une supposition — ici, que l'histoire devrait être intéressante.
NOTE
Avec un i-adjective (adjectif en i), supprimez le い final et ajoutez くもなんともない.
STRUCTURE
Adj-Iい
くもなんともないこの料理は辛くもなんともない。
Kono ryouri wa karaku mo nantomonai.
Ce plat n'est pas épicé ni rien.
外は寒くもなんともない。
Soto wa samuku mo nantomonai.
Dehors, il ne fait pas froid ni rien.
その仕事は難しくもなんともない。
Sono shigoto wa muzukashiku mo nantomonai.
Ce travail n'est pas du tout difficile.
この仕事は、難しくもなんともないです。
Kono shigoto wa, muzukashikumomonattomonai desu.
This job is not difficult or anything at all.
そんなこと、悲しくもなんともないよ。
Sonna koto, kanashikumomonattomonai yo.
That sort of thing isn't sad or anything at all.
わたしは全然、暑しくもなんともない。
Watashi wa zenzen, atsukumomonattomonai.
I am not hot or anything at all.
Exercices pratiques
1
この映画は怖くもなんともない。
Ce film n'est pas effrayant ni rien.
Réponse
怖くもなんともない
2
この料理は辛くもなんともない。
Ce plat n'est pas épicé ni rien.
Réponse
くもなんともない
3
彼が言ったことは、新しくもなんともない事実だった。
Ce qu'il a dit était un fait qui n'était pas du tout nouveau.
Réponse
くもなんともない
4
彼は考えるだにせず、それが喜ばしくもなんともないと言った。
Sans même y réfléchir, il a dit que ce n'était pas du tout réjouissant.
Réponse
くもなんともない
5
誰かの助けなしに、その仕事は難しくもなんともない。
Sans l'aide de personne, ce travail n'était pas du tout difficile.
Réponse
くもなんともない
6
私には理解するべくもないが、あの映画は面白くもなんともない。
Bien qu'il me soit impossible de le comprendre, ce film n'est pas du tout intéressant.
Réponse
くもなんともない
7
この問題は難しくもなんともない、すぐ解決できるはずだ。
Ce problème n'est pas du tout difficile ; il devrait être résolu immédiatement.
Réponse
くもなんともない