
GRAMMAR
〜何かにつけ
chaque fois que quelque chose se produit
Explication
NOTE
〜何かにつけ signifie whenever something happens (chaque fois qu'il se passe quelque chose) — saisir presque chaque occasion comme raison ou déclencheur d'une action.
母は何かにつけ電話をかけてくる。
Ma mère m'appelle à la moindre occasion.
NOTE
Cela évoque une habitude répétée — l'action se produit encore et encore, provoquée par de nombreuses petites situations.
彼は何かにつけ文句を言う。
Il se plaint pour un rien.
Cela porte souvent une nuance légèrement négative, décrivant une habitude lassante ou fréquente.
NOTE
何かにつけ est une locution adverbiale figée. Elle se place seule avant la proposition principale et ne s'attache à aucun mot.
STRUCTURE
何かにつけ ...
祖母は何かにつけ昔の話をする。
Sobo wa nani ka ni tsuke mukashi no hanashi o suru.
Ma grand-mère raconte des histoires d'autrefois à la moindre occasion.
先輩は何かにつけ私を助けてくれる。
Senpai wa nani ka ni tsuke watashi o tasukete kureru.
Mon aîné m'aide dès que l'occasion se présente.
彼女は何かにつけ私と比べたがる。
Kanojo wa nani ka ni tsuke watashi to kurabetagaru.
Elle veut se comparer à moi pour un rien.
Exercices pratiques
1
子どもではあるまいし、何かにつけ愚痴を言うな。
Puisque tu n'es pas un enfant, ne te plains pas à la moindre occasion.
Réponse
何かにつけ
2
私に限ったことではないが、何かにつけすぐに忘れてしまう。
Ce n'est pas propre à moi, mais j'oublie vite les choses à tout bout de champ.
Réponse
何かにつけ
3
彼は何かにつけ自己中心的な行動を取る。
Il agit de manière égocentrique pour un rien.
Réponse
何かにつけ
4
その作家は何かにつけ社会の矛盾を指摘した。
Cet écrivain pointait les contradictions de la société chaque fois qu'il se passait quelque chose.
Réponse
何かにつけ
5
結果のいかんによらず、何かにつけ人のせいにする。
Quel que soit le résultat, il rejette la faute sur les autres chaque fois qu'il se passe quelque chose.
Réponse
何かにつけ
6
父は何かにつけ私を心配する。
Mon père s'inquiète pour moi pour un rien.
Réponse
何かにつけ
7
彼は何かにつけ私に意見を聞く。
Il me demande mon avis chaque fois qu'il se passe quelque chose.
Réponse
何かにつけ
8
姉は何かにつけ私に注意する。
Ma grande sœur me réprimande pour un rien.
Réponse
何かにつけ