
GRAMMAR
〜以前
avant
pas même
Explication
NOTE
〜以前 a un sens de base before (avant) — il marque un point dans le temps et désigne tout ce qui le précède.
結婚以前、彼は東京に住んでいた。
Avant le mariage, il vivait à Tokyo.
NOTE
Il signifie aussi not even (même pas) — il indique qu'une chose est si élémentaire que le sujet n'a pas encore atteint ce stade.
礼儀以前の問題だ。
C'est un problème qui ne touche même pas aux bonnes manières.
Ici, 以前 signifie que la situation est si mauvaise qu'on ne peut même pas en parler en termes de bonnes manières.
NOTE
C'est plutôt formel et courant à l'écrit. Attachez 以前 directement à un noun (nom).
STRUCTURE
N辞
以前戦争以前、この町は静かだった。
Sensou izen, kono machi wa shizuka datta.
Avant la guerre, cette ville était calme.
入学以前に彼と会った。
Nyuugaku izen ni kare to atta.
Je l'ai rencontré avant d'entrer à l'école.
それは常識以前の話だ。
Sore wa joushiki izen no hanashi da.
C'est une affaire qui ne relève même pas du bon sens.
それは議論以前の、とても失礼な態度です。
Sore wa giron izen no, totemo shitsurei na taido desu.
That is a very rude attitude, not even worth discussing.
この計画は、成功以前に、まずは準備が必要です。
Kono keikaku wa, seikou izen ni, mazu wa junbi ga hitsuyou desu.
For this plan, before we even talk about success, we first need preparation.
この会議は、開始以前の問題が多すぎます。
Kono kaigi wa, kaishi izen no mondai ga oosugimasu.
This meeting has too many problems from before it even started.
Exercices pratiques
1
卒業以前、彼は大阪に住んでいた。
Avant l'obtention du diplôme, il vivait à Osaka.
Réponse
以前
2
それは礼儀以前の問題だ。
C'est un problème qui ne touche même pas aux bonnes manières.
Réponse
以前
3
戦争以前、ここは畑だった。
Avant la guerre, cet endroit était un champ.
Réponse
以前
4
その状況にあって、倫理以前の判断が必要だ。
Dans cette situation, un jugement encore plus élémentaire que l'éthique elle-même est nécessaire.
Réponse
以前
5
彼の失敗は、努力以前の認識の欠如が原因だ。
Son échec est dû à un manque de conscience encore plus fondamental que l'effort lui-même.
Réponse
以前
6
事件を機に、法以前の問題が顕在化した。
À la suite de l'incident, un problème encore plus fondamental que la loi elle-même est devenu manifeste.
Réponse
以前
7
新システム導入に先駆けて、費用以前の課題を解決すべきだ。
Avant de mettre en place le nouveau système, nous devrions résoudre des problèmes encore plus fondamentaux que le coût.
Réponse
以前
8
これは賛否を問う以前の、根本的な問題だ。
C'est un problème fondamental, qui ne relève même pas d'une question de pour et de contre.
Réponse
以前