
GRAMMAR
〜を皮切りに
en commençant par
Explication
NOTE
〜を皮切りに signifie en commençant par — un évènement est le premier d'une série qui se développe ensuite.
東京を皮切りに、コンサートが全国で開かれた。
En commençant par Tokyo, des concerts ont eu lieu dans tout le pays.
NOTE
C'est formel et utilisé pour des expansions positives — tournées, évènements ou ventes qui se développent après le premier.
新製品は大阪を皮切りに、各地で売られた。
En commençant par Osaka, le nouveau produit a été vendu en de nombreux endroits.
を皮切りに s'attache directement à un nom marquant le premier élément d'une série en expansion.
NOTE
Attachez を皮切りに directement à un noun (nom) — généralement un lieu, une date ou un évènement qui ouvre la série.
STRUCTURE
N辞
を皮切りに歌手は名古屋を皮切りに、ツアーを始めた。
Kashu wa nagoya o kawakiri ni, tsuaa o hajimeta.
En commençant par Nagoya, le chanteur a entamé sa tournée.
社長の挨拶を皮切りに、会議が始まった。
Shachou no aisatsu o kawakiri ni, kaigi ga hajimatta.
En commençant par le discours du président, la réunion a débuté.
東京店を皮切りに、支店が次々と開かれた。
Toukyouten o kawakiri ni, shiten ga tsugitsugi to hirakareta.
En commençant par le magasin de Tokyo, des succursales ont ouvert l'une après l'autre.
この東京公演を皮切りに、全国ツアーが始まります。
Kono Tōkyō kōen wo kawakiri ni, zenkoku tsuā ga hajimarimasu.
Starting with this Tokyo performance, the nationwide tour will begin.
あの映画のヒットを皮切りに、彼は有名な俳優になりました。
Ano eiga no hitto wo kawakiri ni, kare wa yūmei na haiyū ni narimashita.
Starting with the success of that movie, he became a famous actor.
この新商品の発売を皮切りに、会社が急成長しました。
Kono shinshōhin no hatsubai wo kawakiri ni, kaisha ga kyūseichō shimashita.
Starting with the launch of this new product, the company grew rapidly.
Exercices pratiques
1
東京を皮切りに、コンサートが全国で開かれた。
En commençant par Tokyo, des concerts ont eu lieu dans tout le pays.
Réponse
を皮切りに
2
歌手は名古屋を皮切りに、ツアーを始めた。
En commençant par Nagoya, le chanteur a entamé sa tournée.
Réponse
を皮切りに
3
社長の挨拶を皮切りに、会議が始まった。
En commençant par le discours du président, la réunion a débuté.
Réponse
を皮切りに
4
この映画は東京を皮切りに、全国で公開されつつある。
Ce film, en commençant par Tokyo, sort progressivement dans tout le pays.
Réponse
を皮切りにを皮切りとして
5
新シリーズは福岡を皮切りに、様々な都市を経て開催された。
La nouvelle série, en commençant par Fukuoka, s'est tenue en passant par diverses villes.
Réponse
を皮切りにを皮切りとして
6
その計画は大阪を皮切りに、発表されるや否や注目を集めた。
Ce projet, en commençant par Osaka, a attiré l'attention dès qu'il a été annoncé.
Réponse
を皮切りにを皮切りとして
7
このプロジェクトは日本を皮切りに、世界中へ展開される予定だ。
Ce projet, en commençant par le Japon, doit être déployé dans le monde entier.
Réponse
を皮切りにを皮切りとして
8
全国ツアーは札幌を皮切りに、盛大に行われた。
La tournée nationale, en commençant par Sapporo, s'est déroulée en grande pompe.
Réponse
を皮切りにを皮切りとして