Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜わ〜わで
et ~ donc
parce que
Explication
NOTE

〜わ〜わで énumère deux ennuis qui s'accumulent, signifiant entre ~ et ~, alors....

あめるわかぜくわで大変たいへん一日いちにちだった。
Entre la pluie et le vent, ce fut une journée terrible.
NOTE

C'est familier et se termine par , qui apporte la nuance alors / parce que menant à un résultat.

財布さいふとすわ電車でんしゃおくるわで最悪さいあくだった。
Entre la perte de mon portefeuille et le retard du train, c'était le pire.
Le で final relie les ennuis accumulés au résultat négatif qui suit.
NOTE

Attachez à chaque verb (verbe) à la forme du dictionnaire, puis fermez le motif par .

STRUCTURE
Vわ + [V][辞]わで
仕事しごとるわ給料きゅうりょうるわでつかれてしまった。
Shigoto wa fueru wa kyuuryou wa heru wa de, tsukarete shimatta.
Entre le surcroît de travail et la baisse de salaire, je suis épuisé.
みちむわ子供こどもくわで、ドライブは大変たいへんだった。
Michi wa komu wa kodomo wa naku wa de, doraibu wa taihen datta.
Entre les embouteillages et l'enfant qui pleure, le trajet a été pénible.
あたまいたむわねつるわで会社かいしゃやすんだ。
Atama wa itamu wa netsu wa deru wa de, kaisha o yasunda.
Entre le mal de tête et la fièvre, j'ai pris un jour de congé.

Exercices pratiques

1
あめるわかぜくわで、大変たいへん一日いちにちだった。
Entre la pluie et le vent, ce fut une journée terrible.
Réponse
るわ
2
仕事しごとえるわ給料きゅうりょうわでつかれてしまった。
Entre le surcroît de travail et la baisse de salaire, alors je suis épuisé.
Réponse
わで
3
あたまいたむわねつるわで会社かいしゃやすんだ。
Entre le mal de tête et la fièvre, j'ai pris un jour de congé.
Réponse
るわで
4
いぬえるわねこわでしずかにできないものだろうか。
Entre le chien qui aboie et le chat qui miaule, donc ne peut-il pas simplement se taire ?
Réponse
わで
5
予算よさんりないわ人手ひとであつまらないわで計画けいかくさきすすめられない。
Entre le budget insuffisant et le manque de personnel, donc le projet ne peut pas avancer.
Réponse
わで
6
物価ぶっかがるわ給料きゅうりょうがるわで生活せいかつくるしい。
Entre la hausse des prix et la baisse des salaires, donc la vie est difficile.
Réponse
わで
7
課題かだいまるわ時間じかんりないわで精神的せいしんてきめられた。
Entre les tâches qui s'accumulent et le temps qui manque, donc je me suis senti acculé psychologiquement.
Réponse
わで
8
時間じかんぎるわ結論けつろんないわであせりがつのった。
Entre le temps qui passe et l'absence de conclusion, donc mon impatience a grandi.
Réponse
わで