Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜ものとする
devra
supposer que
Explication
NOTE

〜ものとする signifie shall / to be assumed (devoir / être considéré comme) — il énonce une règle, une décision ou une supposition comme établie.

会員かいいん規則きそくまもるものとする
Les membres doivent respecter le règlement.
NOTE

C'est formel et utilisé dans les contrats, les lois et les règlements. Cela traite quelque chose comme une obligation ou une prémisse fixe.

欠席けっせき場合ばあい連絡れんらくするものとする
En cas d'absence, on doit prévenir.
ものとする présente l'action comme une règle contraignante, et non comme un choix personnel.
NOTE

Attachez ものとする à un verb (verbe) à la forme du dictionnaire pour énoncer une règle ou une obligation.

STRUCTURE
V
ものとする
料金りょうきんまえもって支払しはらうものとする
Ryoukin wa mae motte shiharau mono to suru.
Les frais doivent être payés à l'avance.
契約けいやく書面しょめんむすぶものとする
Keiyaku wa shomen de musubu mono to suru.
Le contrat doit être conclu par écrit.
各自かくじ費用ひよう負担ふたんするものとする
Kakuji ga hiyou o futan suru mono to suru.
Chacun doit assumer les frais.
契約けいやく期間きかん一年いちねんめるものとする
Keiyaku kikan wa ichinen to kimeru mono to suru.
The contract period shall be set to one year.
明日あした会議かいぎ午前ごぜん九時くじからはじめるものとする
Ashita no kaigi wa gozen kuji kara hajimeru mono to suru.
Tomorrow's meeting shall begin at 9:00 AM.
計算けいさんさい端数はすうてるものとする
Keisan no sai wa hasuu o kirisuteru mono to suru.
For the calculation, we shall round down the fractions.

Exercices pratiques

1
料金りょうきんまえもって支払しはらうものとする
Les frais doivent être payés à l'avance.
Réponse
支払しはらうものとする
2
会員かいいん規則きそくまもものとする
Les membres doivent respecter le règlement.
Réponse
ものとする
3
各自かくじ費用ひよう負担ふたんするものとする
Chacun doit assumer les frais.
Réponse
負担ふたんするものとする
4
かれ主張しゅちょう詭弁きべん以外いがいのなにものでもない。却下きゃっかされたものとする
Son argument n'est rien d'autre qu'un sophisme. Il sera réputé rejeté.
Réponse
ものとする
5
公正こうせい合意ごういでなくてなんだろう。成立せいりつしたものとする
Si ce n'est pas un accord équitable, qu'est-ce que c'est ? Il sera réputé conclu.
Réponse
ものとする
6
究極きゅうきょく受入うけいれるまでだ。決定けってい最終さいしゅうであるものとする
En fin de compte, je vais simplement l'accepter. La décision sera définitive.
Réponse
ものとする
7
システム障害しょうがい場合ばあい、データ損失そんしつ補償ほしょうされるものとする
En cas de défaillance du système, la perte de données devra être indemnisée.
Réponse
ものとする
8
この判例はんれいもとづき、類似るいじケースは一律いちりつあつかわれるものとする
Sur la base de ce précédent, les cas similaires devront être traités de manière uniforme.
Réponse
ものとする