
GRAMMAR
〜もさることながら
non seulement ~ mais aussi
Explication
NOTE
〜もさることながら signifie not only... but also (non seulement... mais aussi) — la première chose est vraie, mais la seconde est encore plus remarquable.
味もさることながら、値段も魅力的だ。
Non seulement le goût, mais aussi le prix est attrayant.
NOTE
Le premier élément est admis comme acquis, puis le locuteur insiste sur le second. C'est formel.
NOTE
Attachez もさることながら directement à un noun. La seconde proposition ajoute souvent une particule comme も.
STRUCTURE
N辞
もさることながら景色もさることながら、料理も素晴らしい。
Keshiki mo saru koto nagara, ryouri mo subarashii.
Non seulement le paysage, mais aussi la cuisine est merveilleuse.
才能もさることながら、努力も大切だ。
Sainou mo saru koto nagara, doryoku mo taisetsu da.
Non seulement le talent, mais aussi l'effort est important.
性能もさることながら、価格も手頃だ。
Seinou mo saru koto nagara, kakaku mo tegoro da.
Non seulement la performance, mais aussi le prix est raisonnable.
この料理は、味もさることながら、見栄えも素晴らしいです。
Kono ryouri wa, aji mo sarukoto nagara, mibaemo subarashii desu.
This dish, not only does it taste great, but it also looks wonderful.
あの先生は、知識もさることながら、教え方がとても上手です。
Ano sensei wa, chishiki mo sarukoto nagara, oshiekata ga totemo jouzu desu.
That teacher, not only do they have deep knowledge, but they are also very skilled at teaching.
今日は、技術もさることながら、体力も必要なスポーツです。
Kyou wa, gijutsu mo sarukoto nagara, tairyoku mo hitsuyou na supootsu desu.
Today, it is a sport that requires not only technique but also physical strength.
Exercices pratiques
1
技術力もさることながら、経営戦略も成功の鍵だ。
Non seulement la maîtrise technique, mais aussi la stratégie de gestion est la clé du succès.
Réponse
もさることながら
2
味もさることながら、見栄えも良い。素人ではあるまいし。
Non seulement le goût, mais aussi la présentation est réussie. Ce ne sont quand même pas des amateurs.
Réponse
もさることながら
3
経験もさることながら、熱意も重要だ。結果のいかんによらず。
Non seulement l'expérience, mais aussi l'enthousiasme est important, quel que soit le résultat.
Réponse
もさることながら
4
外見もさることながら、内面の美しさも大事だ。女性に限ったことではない。
Non seulement l'apparence extérieure, mais aussi la beauté intérieure est importante. Cela ne se limite pas aux femmes.
Réponse
もさることながら
5
味もさることながら、値段も魅力的だ。
Non seulement le goût, mais aussi le prix est attrayant.
Réponse
もさることながら
6
才能もさることながら、努力も大切だ。
Non seulement le talent, mais aussi l'effort est important.
Réponse
もさることながら
7
景色もさることながら、料理も素晴らしい。
Non seulement le paysage, mais aussi la cuisine est merveilleuse.
Réponse
もさることながら
8
知識もさることながら、実践力も重要だ。机上の空論では意味がない。
Non seulement les connaissances, mais aussi la capacité pratique sont importantes. Les raisonnements purement théoriques n'ont aucun sens.
Réponse
もさることながら