
GRAMMAR
〜まみれ
couvert de
souillé de
Explication
NOTE
〜まみれ signifie couvert de / taché de — une surface est entièrement recouverte de quelque chose de désagréable.
子供の服は泥まみれだった。
Les vêtements de l'enfant étaient couverts de boue.
NOTE
Il s'emploie avec des choses négatives comme la poussière, le sang, la sueur ou l'huile. Il donne une impression de saleté.
彼の顔は汗まみれになった。
Son visage était couvert de sueur.
まみれ (mamire) décrit une surface physique recouverte d'un liquide ou d'une substance fine.
NOTE
Attachez まみれ directement à un noun (nom), généralement un liquide ou une substance fine comme la poussière, la boue ou le sang.
STRUCTURE
N辞
まみれ本棚は埃まみれだった。
Hondana wa hokori mamire datta.
L'étagère était couverte de poussière.
選手は泥まみれで走った。
Senshu wa doro mamire de hashitta.
Le joueur a couru couvert de boue.
彼の手は血まみれになった。
Kare no te wa chi mamire ni natta.
Ses mains étaient couvertes de sang.
その本は埃まみれでした。
Sono hon wa hokori-mamire deshita.
That book was covered in dust.
サッカーの練習の後、彼は泥まみれになりました。
Sakkā no renshū no ato, kare wa doro-mamire ni narimashita.
After soccer practice, he was covered in mud.
あの子は汗まみれになって遊んでいます。
Ano ko wa ase-mamire ni natte asonde imasu.
That child is covered in sweat and playing.
Exercices pratiques
1
子供の服は泥まみれだった。
Les vêtements de l'enfant étaient couverts de boue.
Réponse
まみれ
2
机の上は埃まみれだ。
Le dessus du bureau est couvert de poussière.
Réponse
まみれ
3
作業のあと、手は油まみれになった。
Après le travail, mes mains étaient couvertes d'huile.
Réponse
まみれ
4
歴史の裏側に、陰謀まみれの真実が隠されていた。
Derrière l'histoire se cachaient des vérités empêtrées dans le complot.
Réponse
まみれ
5
敗者は屈辱の汗まみれだった。
Le perdant était couvert de la sueur de l'humiliation.
Réponse
まみれ
6
私は子供ながらに、泥まみれの手で遊んだ。
Encore enfant, je jouais avec les mains couvertes de boue.
Réponse
まみれ
7
彼は屍のごとく、血まみれの顔だった。
Tel un cadavre, il avait le visage souillé de sang.
Réponse
まみれ
8
幸運ずくめの人生だが、努力の汗まみれだった。
C'était une vie pleine de chance, mais aussi couverte de la sueur de l'effort.
Réponse
まみれ