
GRAMMAR
〜はさておき
mis à part
excepté
Explication
NOTE
〜はさておき signifie en laissant de côté / mis à part — on met un sujet de côté pour se concentrer sur un sujet plus important.
値段はさておき、この料理はとてもおいしい。
En laissant de côté le prix, ce plat est très délicieux.
NOTE
C'est formel et un peu littéraire. Le sujet mis de côté est traité comme moins urgent pour l'instant, pas ignoré à jamais.
冗談はさておき、本題に入りましょう。
Blague à part, passons au sujet principal.
冗談はさておき est une expression figée très courante signifiant « blague à part ».
NOTE
Attachez はさておき directement à un noun (nom) — le sujet que vous souhaitez laisser de côté.
STRUCTURE
N辞
はさておき結果はさておき、努力したことが大切だ。
Kekka wa sateoki, doryoku shita koto ga taisetsu da.
En laissant de côté le résultat, ce qui compte, c'est d'avoir fait un effort.
細かい点はさておき、全体の計画を話そう。
Komakai ten wa sateoki, zentai no keikaku o hanasou.
En laissant de côté les petits détails, parlons du plan d'ensemble.
好き嫌いはさておき、まず食べてみて。
Sukikirai wa sateoki, mazu tabete mite.
En laissant de côté tes goûts, essaie d'abord d'en manger.
値段はさておき、この靴はとても歩きやすいです。
Nedan wa sateoki, kono kutsu wa totemo arukiyasui desu.
Setting the price aside, these shoes are very comfortable to walk in.
味はさておき、見栄えは素晴らしい料理です。
Aji wa sateoki, mibae wa subarashii ryouri desu.
Apart from the taste, it is a dish with a wonderful presentation.
結果はさておき、まずは挑戦することが大切です。
Kekka wa sateoki, mazu wa chousen suru koto ga taisetsu desu.
Putting the result aside, the most important thing is to give it a try.
Exercices pratiques
1
難点はさておき、この計画には利点が多い。
Difficultés mises à part, ce projet présente de nombreux avantages.
Réponse
はさておき
2
冗談はさておき、本題に至る。
Blague à part, passons au sujet principal.
Réponse
はさておき
3
些細な点はさておき、それが肝心だとばかりに話した。
Détails insignifiants mis à part, il a parlé comme pour dire que c'était l'essentiel.
Réponse
はさておき
4
理論的な議論はさておき、実践を考えよう。
Discussions théoriques mises à part, réfléchissons à la mise en pratique.
Réponse
はさておき
5
個人的な感情はさておき、事実をもって判断するべきだ。
Sentiments personnels mis à part, nous devrions juger sur la base des faits.
Réponse
はさておき
6
冗談はさておき、本題に入ろう。
Blague à part, passons au sujet principal.
Réponse
はさておき
7
値段はさておき、デザインが気に入った。
En laissant de côté le prix, j'ai aimé le design.
Réponse
はさておき
8
勝ち負けはさておき、全力を出そう。
En laissant de côté la victoire ou la défaite, donnons tout.
Réponse
はさておき