
GRAMMAR
〜の至り
extrêmement
au plus haut point
Explication
NOTE
〜の至り signifie the utmost (le comble de) — il montre qu'une émotion est ressentie à son degré le plus extrême.
このような賞をいただき、光栄の至りです。
Recevoir un tel prix est le comble de l'honneur.
NOTE
C'est formel et employé dans les discours ou l'écrit, surtout avec des mots d'émotion fixes comme 光栄 ou 感激.
皆様にお会いでき、感激の至りです。
Pouvoir rencontrer tout le monde me remplit du comble de l'émotion.
の至り est typique des salutations formelles et du discours cérémonial.
NOTE
Attachez の至り directement à un noun (nom) d'émotion, comme 光栄 ou 赤面. Aucune particule ne s'intercale.
STRUCTURE
N辞
の至り名前を間違えてしまい、赤面の至りです。
Namae o machigaete shimai, sekimen no itari desu.
Me tromper de nom est le comble de l'embarras.
若い頃の失敗は若気の至りでした。
Wakai koro no shippai wa wakage no itari deshita.
Mes erreurs de jeunesse étaient le comble de l'imprudence.
大臣に選ばれ、光栄の至りに存じます。
Daijin ni erabare, kouei no itari ni zonjimasu.
Être choisi comme ministre est le comble de l'honneur.
先生に褒められて、光栄の至りです。
Sensei ni homerarete, kouei no itari desu.
I am extremely honored to be praised by my teacher.
大勢の前で間違えてしまい、赤面の至りです。
Oozei no mae de machigaete shimai, sekimen no itari desu.
I am extremely embarrassed to have made a mistake in front of so many people.
このような立派な賞をいただき、感激の至りです。
Kono you na rippa na shou o itadaki, kangeki no itari desu.
I am filled with the utmost gratitude for receiving such a wonderful award.
Exercices pratiques
1
このような賞をいただき、光栄の至りです。
Recevoir un tel prix est le comble de l'honneur.
Réponse
の至り
2
皆様にお会いでき、感激の至りです。
Pouvoir rencontrer tout le monde est le comble de la joie.
Réponse
の至り
3
名前を間違えてしまい、赤面の至りです。
Me tromper de nom est le comble de l'embarras.
Réponse
の至り
4
彼の手助けはありがたいことこの上ない。感銘の至りだ。
Son aide est tout simplement appréciable. J'en suis profondément ému.
Réponse
の至り
5
彼の高潔な精神には敬服の至りだ。
J'ai la plus grande admiration pour son esprit noble.
Réponse
の至り
6
彼の言動は遺憾極まる。憤慨の至りだ。
Ses propos et ses actes sont tout à fait regrettables. C'est le comble de l'indignation.
Réponse
の至り
7
このような結果になり、残念の極みです。痛恨の至りだ。
Aboutir à un tel résultat est le comble du regret. C'est le comble du remords.
Réponse
の至り
8
恩師との再会は感慨の至りだった。
Les retrouvailles avec mon ancien maître étaient profondément émouvantes.
Réponse
の至り