
GRAMMAR
〜に先駆けて
avant
en avance sur
Explication
NOTE
〜に先駆けて signifie prior to / ahead of (avant / en avance sur) — faire quelque chose avant les autres ou avant un événement majeur.
発売に先駆けて新製品が公開された。
Le nouveau produit a été dévoilé avant sa sortie.
NOTE
C'est formel et souvent utilisé dans l'actualité ou les affaires. Il souligne le fait d'être le premier, avant tous les autres.
その会社は他社に先駆けて新しい技術を導入した。
Cette entreprise a introduit une nouvelle technologie avant les autres sociétés.
に先駆けて s'associe souvent à un nom désignant un rival ou un événement à venir.
NOTE
Attachez に先駆けて directement à un noun (nom) désignant un événement, un groupe ou un concurrent.
STRUCTURE
N辞
に先駆けて開店に先駆けて記者が店内を見学した。
Kaiten ni sakigakete kisha ga tennai o kengaku shita.
Avant l'ouverture, les journalistes ont visité le magasin.
本番に先駆けて練習試合が行われた。
Honban ni sakigakete renshuujiai ga okonawareta.
Un match d'entraînement a eu lieu avant l'événement réel.
日本は世界に先駆けてその制度を始めた。
Nihon wa sekai ni sakigakete sono seido o hajimeta.
Le Japon a lancé ce système avant le reste du monde.
開会式に先駆けて、準備運動をしましょう。
Kaikaishiki ni sakigakete, junbi undou o shimashou.
Prior to the opening ceremony, let's do some warm-up exercises.
新製品の発売に先駆けて、予約受付を開始しました。
Shinseihin no hatsubai ni sakigakete, yoyaku uketsuke o kaishi shimashita.
Prior to the launch of the new product, we began accepting reservations.
公式発表に先駆けて、その情報がインターネットに流れました。
Koushiki happyou ni sakigakete, sono jouhou ga intaanetto ni nagaremashita.
Ahead of the official announcement, that information leaked onto the internet.
Exercices pratiques
1
発売に先駆けて試遊び会が開かれた。
Un événement d'essai a eu lieu avant la sortie.
Réponse
に先駆けて
2
その国は他国に先駆けて環境政策を進めた。
Ce pays a fait progresser sa politique environnementale avant les autres nations.
Réponse
に先駆けて
3
大会に先駆けて選手が会場に集まった。
Avant le tournoi, les athlètes se sont rassemblés sur le site.
Réponse
に先駆けて
4
この混乱の状況にあって、社長は他社に先駆けて決断した。
Face à cette situation chaotique, le président a pris une décision en avance sur les autres entreprises.
Réponse
に先駆けて
5
業界の期待に先駆けて、新しいシステムが導入された。
Un nouveau système a été introduit en avance sur les attentes du secteur.
Réponse
に先駆けて
6
弊社は、本日をもって、業界に先駆けて新しいサービスを開始します。
Notre entreprise, à compter d'aujourd'hui, lancera un nouveau service en avance sur le secteur.
Réponse
に先駆けて
7
彼は若年にして、他社に先駆けてこの技術を開発した。
Lui, à un jeune âge, a développé cette technologie en avance sur les autres entreprises.
Réponse
に先駆けて
8
その研究者は、時代に先駆けて重要な発見をした。
Ce chercheur a fait une découverte importante en avance sur son époque.
Réponse
に先駆けて