Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜につけ
à chaque fois que
Explication
NOTE

〜につけ signifie every time (chaque fois) ou whenever (à chaque fois que) — une chose entraîne toujours un certain sentiment ou une certaine pensée.

このうたくにつけ故郷こきょうおもす。
Chaque fois que j'entends cette chanson, je me souviens de ma ville natale.
NOTE

C'est formel et littéraire. La seconde proposition exprime une émotion ou une pensée naturelle et spontanée, non une action volontaire.

むかし写真しゃしんるにつけ家族かぞくこいしくなる。
Chaque fois que je regarde de vieilles photos, ma famille me manque.
Le résultat est un sentiment involontaire, donc les verbes d'intention suivent rarement につけ.
NOTE

Attachez につけ à un verb (verbe) à la forme du dictionnaire. On l'emploie souvent avec des verbes de perception comme voir, entendre ou penser.

STRUCTURE
V
につけ
かれはなしくにつけ心配しんぱいになる。
Kare no hanashi o kiku ni tsuke, shinpai ni naru.
Chaque fois que j'entends son histoire, je m'inquiète.
うみるにつけ子供こどもころおもす。
Umi o miru ni tsuke, kodomo no koro o omoidasu.
Chaque fois que je vois la mer, je me souviens de mon enfance.
戦争せんそうのニュースをるにつけ平和へいわ大切たいせつさをかんじる。
Sensou no nyuusu o shiru ni tsuke, heiwa no taisetsusa o kanjiru.
Chaque fois que j'apprends des nouvelles de guerre, je ressens l'importance de la paix.
かれ
につけ
やさしくせっしてくれます。
Kare wa au ni tsuke yasashiku sesshite kuremasu.
Every time I meet him, he treats me kindly.
うた
につけ
どものころおもします。
Uta o kiku ni tsuke kodomo no koro o omoidashimasu.
Whenever I listen to this song, I remember my childhood.
写真しゃしん
につけ
旅行りょこうたのしい記憶きおくよみがえります。
Shashin o miru ni tsuke ryokō no tanoshii kioku ga yomigaerimasu.
Every time I look at the photos, the happy memories of our trip come back to me.

Exercices pratiques

1
世界情勢せかいじょうせいかんがえるにつけ複雑ふくざつ気持きもちになる。
Chaque fois que je songe à la situation mondiale, j'éprouve des émotions mêlées.
Réponse
につけ
2
結果けっかもさることながら、努力どりょくにつけ感心かんしんする。
Le résultat lui-même est remarquable, mais chaque fois que je vois les efforts fournis, je suis admiratif.
Réponse
につけ
3
かれまなにつけれるだけろうとする。
Chaque fois qu'il étudie, il essaie d'en savoir autant qu'il le peut.
Réponse
につけ
4
このきょくにつけははおもす。
Chaque fois que j'entends ce morceau, je me souviens de ma mère.
Réponse
につけ
5
友達ともだち成功せいこうにつけ自分じぶん頑張がんばろうとおもう。
Chaque fois que je vois le succès de mes amis, j'ai envie de m'efforcer moi aussi.
Réponse
につけ
6
あの事件じけんおもにつけかなしくなる。
Chaque fois que je me rappelle cet incident, je deviens triste.
Réponse
につけ
7
きなだけ放題ほうだいなのに、につけ感動かんどうする。
Bien que ce soit un buffet à volonté, chaque fois que je le vois, je suis ému.
Réponse
につけ
8
過去かこかえにつけ後悔こうかいねんにかられる。
Chaque fois que je repense au passé, je suis envahi par un sentiment de regret.
Réponse
につけ