Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜にしてみれば
du point de vue de (a).
Explication
NOTE

〜にしてみれば signifie from someone's point of view (du point de vue de quelqu'un) — comment une situation apparaît à cette personne.

おやにしてみれば子供こどもはいつまでも心配しんぱいだ。
Du point de vue d'un parent, les enfants sont toujours une source d'inquiétude.
NOTE

Il exprime souvent un sentiment ou un jugement qui peut différer de la perception des autres.

学生がくせいにしてみれば、テストはおおすぎる。
Du point de vue d'un étudiant, il y a trop de tests.
La personne qui précède にしてみれば est celle dont le locuteur imagine le point de vue.
NOTE

Attachez にしてみれば directement à un noun (nom) — généralement une personne ou un groupe.

STRUCTURE
N
にしてみれば
外国人がいこくじんにしてみれば日本語にほんごむずかしい。
Gaikokujin ni shite mireba, nihongo wa muzukashii.
Du point de vue d'un étranger, le japonais est difficile.
かれにしてみれば、それは当然とうぜん選択せんたくだった。
Kare ni shite mireba, sore wa touzen no sentaku datta.
De son point de vue, c'était le choix naturel.
みせにしてみれば、おきゃくさんは大切たいせつだ。
Mise ni shite mireba, okyakusan wa taisetsu da.
Du point de vue du magasin, les clients sont importants.
先生せんせいにしてみればにしてみれば学生がくせいがもっと勉強べんきょうしてほしいです。
Sensei ni shite mireba, gakusei ga motto benkyō shite hoshii desu.
From a teacher's point of view, they want their students to study more.
わたしにしてみればにしてみれば、この問題もんだいはとても簡単かんたんです。
Watashi ni shite mireba, kono mondai wa totemo kantan desu.
From my point of view, this problem is very easy.
おやにしてみればにしてみれば子供こども将来しょうらい一番いちばん心配しんぱいです。
Oya ni shite mireba, kodomo no shōrai ga ichiban shinpai desu.
From a parent's point of view, their child's future is the biggest worry.

Exercices pratiques

1
おやにしてみれば子供こどもはいつも心配しんぱいだ。
Du point de vue d'un parent, les enfants sont toujours une source d'inquiétude.
Réponse
にしてみれば
2
学生がくせいにしてみれば、テストはおおすぎる。
Du point de vue d'un étudiant, il y a trop de tests.
Réponse
にしてみれば
3
かれにしてみれば、それは当然とうぜん選択せんたくだった。
De son point de vue, c'était le choix naturel.
Réponse
にしてみれば
4
専門家せんもんかにしてみれば既存きそん事実じじつらして判断はんだんするのが当然とうぜんだ。
Du point de vue d'un expert, il est naturel de juger à la lumière des faits existants.
Réponse
にしてみれば
5
若者わかものにしてみれば成功せいこう努力どりょくにかかっているとかんじる。
Du point de vue d'un jeune, le succès dépend des efforts.
Réponse
にしてみれば
6
自分じぶんにしてみれば自分じぶんなりに最善さいぜんつくした。
De mon propre point de vue, j'ai fait de mon mieux à ma façon.
Réponse
にしてみれば
7
市民しみんにしてみれば政治せいじうごきは複雑ふくざつうつるだろう。
Du point de vue d'un citoyen, les mouvements politiques paraissent sans doute complexes.
Réponse
にしてみれば
8
宇宙人うちゅうじんにしてみれば地球ちきゅう文化ぶんか奇妙きみょうえるかもしれない。
Du point de vue d'un extraterrestre, la culture de la Terre pourrait sembler étrange.
Réponse
にしてみれば