Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜ならでは(の)
propre à
unique à
Explication
NOTE

〜ならでは signifie distinctive of (propre à) ou unique to (unique à) — quelque chose que seul cette personne ou ce lieu peut accomplir.

これは京都きょうとならではあじだ。
C'est une saveur propre à Kyoto.
NOTE

Elle porte un ton positif et admiratif — elle loue une qualité que seule cette chose peut offrir.

プロならでは技術ぎじゅつ感動かんどうした。
J'ai été ému par le talent que seul un professionnel peut montrer.
ならでは met en valeur une réussite que personne d'autre ne pourrait égaler.
NOTE

Attachez ならでは directement à un noun (nom). Ajoutez lorsqu'il qualifie un autre noun.

STRUCTURE
N
ならでは(の)
田舎いなかならではしずけさがきだ。
Inaka naradeha no shizukesa ga suki da.
J'aime le calme propre à la campagne.
このみせならでは料理りょうりたのしんだ。
Kono mise naradeha no ryouri o tanoshinda.
J'ai savouré des plats propres à ce restaurant.
子供こどもならでは発想はっそうおどろいた。
Kodomo naradeha no hassou ni odoroita.
J'ai été surpris par des idées que seul un enfant peut avoir.

Exercices pratiques

1
これは京都きょうとならではのあじだ。
C'est une saveur propre à Kyoto.
Réponse
ならではの
2
プロならではの技術ぎじゅつ感動かんどうした。
J'ai été ému par le talent que seul un professionnel peut montrer.
Réponse
ならではの
3
田舎いなかならではのしずけさがきだ。
J'aime le calme propre à la campagne.
Réponse
ならではの
4
日本にほんならではうつくしさが、他国たこくとはくらべものにならない。
La beauté propre au Japon n'a aucune comparaison avec celle des autres pays.
Réponse
ならでは
5
経験けいけんゆたかな職人しょくにんならではわざにひきかえ、素人しろうと作品さくひん足元あしもとにもおよばない。
Contrairement au savoir-faire propre à un artisan expérimenté, l'œuvre d'un amateur ne lui arrive pas à la cheville.
Réponse
ならでは
6
この老舗しにせ旅館りょかんならではこまやかな気遣きづかいは、ほかのホテルとはくらべものにならない。
L'attention méticuleuse propre à cette auberge traditionnelle de longue date n'a aucune comparaison avec celle des autres hôtels.
Réponse
ならでは
7
専門家せんもんかならでは視点してんで、問題もんだい核心かくしんいた。
Avec un point de vue propre à un expert, il a touché au cœur du problème.
Réponse
ならでは
8
文学者ぶんがくしゃならでは繊細せんさい筆致ひっちは、読者どくしゃこころとらえてはなさない。
Le style délicat propre à un écrivain littéraire captive le cœur du lecteur et ne le lâche plus.
Réponse
ならでは