Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜とは比べものにならない
sans commune mesure avec
Explication
NOTE

〜とは比べものにならない signifie nothing compared to (sans comparaison possible) — une chose est si différente que la comparaison n'a aucun sens.

いま生活せいかつむかしとはくらべものにならない
La vie d'aujourd'hui n'a aucune comparaison avec celle d'autrefois.
NOTE

Il souligne un écart énorme entre deux choses. Le sujet est généralement bien meilleur, plus grand ou plus fort.

このあたらしいパソコンはふるいものとはくらべものにならない
Ce nouvel ordinateur n'a aucune comparaison avec l'ancien.
Le nouvel ordinateur est bien supérieur, donc les deux ne se mesurent pas sur la même échelle.
NOTE

Attachez とは比べものにならない à un noun (nom) — la chose servant de point de comparaison.

STRUCTURE
N
とは比べものにならない
かれ実力じつりょくわたしとはくらべものにならない
Kare no jitsuryoku wa watashi to wa kurabemono ni naranai.
Son talent n'a aucune comparaison avec le mien.
東京とうきょう人口じんこう田舎いなかとはくらべものにならない
Toukyou no jinkou wa inaka to wa kurabemono ni naranai.
La population de Tokyo n'a aucune comparaison avec celle de la campagne.
このみせあじほかみせとはくらべものにならない
Kono mise no aji wa hoka no mise to wa kurabemono ni naranai.
La saveur de ce restaurant n'a aucune comparaison avec celle des autres.
昨日映画えいがは、今日映画えいがとは比べものにならないほど面白おもしろかったです。
Kinou mita eiga wa, kyou mita eiga to wa kurabemono ni naranai hodo omoshirokatta desu.
The movie I watched yesterday was so interesting that today's movie is nothing compared to it.
プロの選手せんしゅはしりは、わたしとは比べものにならないほどはやいです。
Puro no senshu no hashiri wa, watashi to wa kurabemono ni naranai hodo hayai desu.
A professional athlete's running is so fast that it is nothing compared to mine.
北海道ほっかいどうふゆさむさは、東京とうきょうとは比べものにならない
Hokkaido no fuyu no samusa wa, Tokyo to wa kurabemono ni naranai.
The cold of winter in Hokkaido is nothing compared to Tokyo.

Exercices pratiques

1
いま給料きゅうりょうむかしとはくらべものにならない
Mon salaire actuel n'a aucune comparaison avec celui d'autrefois.
Réponse
とはくらべものにならない
2
このくるま性能せいのうまえのモデルとはくらべものにならない
Les performances de cette voiture n'ont aucune comparaison avec le modèle précédent.
Réponse
とはくらべものにならない
3
彼女かのじょ努力どりょくほかひととはくらべものにならない
Ses efforts n'ont aucune comparaison avec ceux des autres.
Réponse
とはくらべものにならない
4
本物ほんもの芸術げいじゅつあたえる感動かんどうは、模倣品もほうひんとはくらべものにならない
L'émotion profonde que procure l'art véritable n'a aucune comparaison avec les imitations.
Réponse
とはくらべものにならない
5
この地域ちいきならではの景色けしきは、ほか場所ばしょとはくらべものにならない
Le paysage propre à cette région n'a aucune comparaison avec celui des autres endroits.
Réponse
とはくらべものにならない
6
かれ情熱じょうねつは、普通ふつうひととはくらべものにならない
Sa passion n'a aucune comparaison avec celle d'une personne ordinaire.
Réponse
とはくらべものにならない
7
かれ以前いぜんにひきかえ、いま実力じつりょく以前いぜんとはくらべものにならない
Contrairement à son passé, sa capacité actuelle n'a aucune comparaison avec ce qu'elle était autrefois.
Réponse
とはくらべものにならない
8
長年ながねん経験けいけんからくる洞察力どうさつりょくは、若手わかてとはくらべものにならない
La perspicacité acquise par des années d'expérience n'a aucune comparaison avec celle d'un jeune employé.
Réponse
とはくらべものにならない