
GRAMMAR
〜とはいえ ①
bien que
même si
Explication
NOTE
〜とはいえ signifie although (bien que) — il admet un fait, puis énonce une idée qui le contraste.
春とはいえ、まだ寒い日が続く。
Bien que ce soit le printemps, les jours froids continuent.
NOTE
C'est formel et souvent écrit. La seconde partie contredit ce que la première laisserait attendre.
新人とはいえ、彼の仕事は完璧だ。
Même s'il est un nouveau venu, son travail est parfait.
Le contraste surprend souvent l'auditeur ou va à l'encontre des idées reçues.
NOTE
Avec un noun (nom) ou un na-adjective, attachez とはいえ directement au mot, sans だ.
STRUCTURE
N辞
とはいえ休日とはいえ、やる仕事が多い。
Kyuujitsu to wa ie, yaru shigoto ga ooi.
Bien que ce soit un jour de congé, il y a beaucoup de travail.
子供とはいえ、彼の言葉は鋭い。
Kodomo to wa ie, kare no kotoba wa surudoi.
Même s'il est un enfant, ses mots sont perçants.
有名とはいえ、その店は静かだ。
Yuumei to wa ie, sono mise wa shizuka da.
Bien qu'il soit célèbre, ce magasin est calme.
Exercices pratiques
1
初心者とはいえ、彼女はとても上手だ。
Bien qu'elle soit débutante, elle est très douée.
Réponse
とはいえ
2
夏とはいえ、朝は少し涼しい。
Bien que ce soit l'été, les matins sont un peu frais.
Réponse
とはいえ
3
専門家とはいえ、彼も時には間違える。
Même s'il est un expert, il se trompe parfois.
Réponse
とはいえ
4
N1文法とはいえ、使い方は単純だ。
Bien que ce soit de la grammaire N1, son usage est simple.
Réponse
とはいえ
5
昔はいざ知らず、夏とはいえまだ涼しい。
Je ne sais pas pour autrefois, mais bien que ce soit l'été, il fait encore frais.
Réponse
とはいえ
6
優勝しないまでも、素人とはいえかなり上手だ。
Sans aller jusqu'à gagner, même si c'est un amateur, il est plutôt doué.
Réponse
とはいえ
7
注意をよそに、新車とはいえもう傷がある。
Au mépris de l'avertissement, bien que ce soit une voiture neuve, elle a déjà des éraflures.
Réponse
とはいえ
8
安いとはいえ、品質は意外に高い。
Bien que ce soit bon marché, la qualité est étonnamment élevée.
Réponse
とはいえ