
GRAMMAR
〜ところを
quand
pendant que, bien que
Explication
NOTE
〜ところを signifie quand ou pendant que — il marque un moment ou une situation au cours duquel autre chose se produit.
逃げているところを警察に見つかった。
Pendant que je m'enfuyais, la police m'a repéré.
NOTE
Il signifie aussi malgré — utilisé dans des excuses ou remerciements polis quand on dérange une personne occupée.
お忙しいところをありがとうございます。
Merci, malgré votre emploi du temps chargé.
Cette expression toute faite témoigne de la considération pour la situation de l'interlocuteur.
NOTE
Attachez ところを à un verb à la forme neutre. Il décrit la scène en cours que l'action principale interrompt.
STRUCTURE
V普
ところを休んでいるところを呼び出された。
Yasunde iru tokoro o yobidasareta.
Pendant que je me reposais, on m'a fait sortir.
お急ぎのところをお邪魔してすみません。
Oisogi no tokoro o ojama shite sumimasen.
Désolé de vous déranger alors que vous êtes pressé.
寝ようとするところを電話が鳴った。
Neyou to suru tokoro o denwa ga natta.
Au moment où j'allais dormir, le téléphone a sonné.
Exercices pratiques
1
道を渡っているところを車に気づいた。
Pendant que je traversais la route, j'ai remarqué une voiture.
Réponse
ところを
2
お忙しいところを来てくださって感謝します。
Merci d'être venu malgré votre emploi du temps chargé.
Réponse
ところを
3
昼寝をしているところを友達に起こされた。
Pendant que je faisais la sieste, mon ami m'a réveillé.
Réponse
ところを
4
出発に先駆けて最終確認しているところを、お待たせして申し訳ありません。
Pendant que nous effectuons les dernières vérifications avant le départ, je vous prie de nous excuser de vous faire attendre.
Réponse
ところを
5
公務ご多忙のところを、ご足労いただき恐縮です。
Bien que vous soyez très occupé par vos fonctions officielles, je vous remercie de vous être déplacé et vous prie de m'en excuser.
Réponse
ところを
6
重要な交渉のところを、誠に恐縮です。
Alors que vous êtes en pleine négociation importante, je suis vraiment confus.
Réponse
ところを
7
皆様がお集まりのところを、今回を限りに引退させていただきます。
Alors que vous êtes tous réunis, je me permets de prendre ma retraite à compter de cette fois.
Réponse
ところを
8
多忙なところを、本日をもって終了します。
Bien que vous soyez très occupé, cela prendra fin à compter d'aujourd'hui.
Réponse
ところを