Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜でなくてなんだろう
si ce n'est pas ~, qu'est-ce que c'est ?
Explication
NOTE

〜でなくてなんだろう signifie if this isn't..., what is? (si ce n'est pas..., qu'est-ce que c'est ?) — une façon forte et émotionnelle d'affirmer que quelque chose est vraiment le cas.

これが奇跡きせきでなくてなんだろう
Si ce n'est pas un miracle, qu'est-ce que c'est ?
NOTE

C'est formel et littéraire. La question rhétorique exprime une émotion profonde ou une conviction, pas un vrai doute.

家族かぞくあいしあわでなくてなんだろう
Si l'amour d'une famille n'est pas le bonheur, qu'est-ce que c'est ?
Le locuteur est totalement convaincu ; la forme interrogative ne fait qu'ajouter du poids émotionnel.
NOTE

Attachez でなくてなんだろう directement à un noun (nom). Le nom désigne ce que vous affirmez fortement.

STRUCTURE
N
でなくてなんだろう
かれ努力どりょく才能さいのうでなくてなんだろう
Kare no doryoku ga sainou de nakute nan darou.
Si son effort n'est pas du talent, qu'est-ce que c'est ?
この出会であいが運命うんめいでなくてなんだろう
Kono deai ga unmei de nakute nan darou.
Si cette rencontre n'est pas le destin, qu'est-ce que c'est ?
毎日まいにちわらえることが幸福こうふくでなくてなんだろう
Mainichi waraeru koto ga koufuku de nakute nan darou.
Si pouvoir rire chaque jour n'est pas le bonheur, qu'est-ce que c'est ?
こんなにあいっている二人ふたり運命うんめいでなくてなんだろう
Konna ni aishiatte iru futari ga unmei de nakute nan darou.
If these two people who love each other so much aren't destiny, then what is?
あの素晴すばらしい景色けしき奇跡きせきでなくてなんだろう
Ano subarashii keshiki wa kiseki de nakute nan darou.
If that wonderful scenery isn't a miracle, then what is?
毎日頑張がんばつづけているこの努力どりょく才能さいのうでなくてなんだろう
Mainichi ganbari tsuzukete iru kono doryoku wa sainou de nakute nan darou.
If this hard work that you continue every day isn't talent, then what is?

Exercices pratiques

1
これが奇跡きせきでなくてなんだろう
Si ce n'est pas un miracle, qu'est-ce que c'est ?
Réponse
でなくてなんだろう
2
この出会であいが運命うんめいでなくてなんだろう
Si cette rencontre n'est pas le destin, qu'est-ce que c'est ?
Réponse
でなくてなんだろう
3
家族かぞくあい宝物たからものでなくてなんだろう
Si l'amour d'une famille n'est pas un trésor, qu'est-ce que c'est ?
Réponse
でなくてなんだろう
4
この熱意ねつい情熱じょうねつでなくてなんだろう
Si cette ardeur n'est pas de la passion, qu'est-ce que c'est ?
Réponse
でなくてなんだろう
5
如何なるいかなる逆境ぎゃっきょうにもけない精神せいしん信念しんねんでなくてなんだろう
Si l'esprit qui ne cède devant aucune adversité n'est pas de la conviction, qu'est-ce que c'est ?
Réponse
でなくてなんだろう
6
あの感動かんどう奇跡きせきでなくてなんだろう
Si cette émotion profonde n'est pas un miracle, qu'est-ce que c'est ?
Réponse
でなくてなんだろう
7
かれ生涯しょうがいした研究けんきゅう偉業いぎょうでなくてなんだろう
Si la recherche à laquelle il a consacré sa vie n'est pas un grand exploit, qu'est-ce que c'est ?
Réponse
でなくてなんだろう
8
言葉ことばでは表現ひょうげんできないこの感情かんじょう崇高すうこうあいでなくてなんだろう
Si ce sentiment, qui ne peut être exprimé par des mots, n'est pas un amour sublime, qu'est-ce que c'est ?
Réponse
でなくてなんだろう