
GRAMMAR
〜てやる
vous allez voir
Explication
NOTE
〜てやる signifie just wait and see (tu vas voir) — cela exprime la ferme détermination du locuteur à faire quelque chose.
今度こそ勝ってやる。
Cette fois, je vais gagner, tu vas voir.
NOTE
C'est familier et émotionnel. Cela exprime souvent du défi, de l'ambition ou la promesse de faire ses preuves.
絶対成功してやる。
Je vais absolument réussir, tu vas voir.
Le locuteur déclare sa résolution à lui-même ou à un rival.
NOTE
Attachez やる directement à un verb (verbe) à la forme て. La forme て prépare déjà le verbe.
STRUCTURE
Vて
やる必ず成功させて見てろ。
Kanarazu seikou sasete mite yaro.
Just wait and see, I will definitely make it a success.
いつか夢を叶えてやる。
Itsuka yume o kanaete yaru.
Un jour, je réaliserai mon rêve, tu vas voir.
必ず金メダルを取ってやる。
Kanarazu kin medaru o totte yaru.
Je vais sûrement décrocher la médaille d'or, tu vas voir.
あいつに勝ってやる。
Aitsu ni katte yaru.
Je vais battre ce type, tu vas voir.
今に見てろ!
Ima ni mite yaro!
Just wait and see!
実力を証明して見てろよ。
Jitsuryoku o shoumei shite mite yaro yo.
Just wait and see, I'll prove my real ability.
Exercices pratiques
1
今度こそ試合に勝ってやる。
Cette fois, je vais gagner le match, tu vas voir.
Réponse
ってやる
2
絶対に合格してやる。
Je vais absolument réussir l'examen, tu vas voir.
Réponse
てやる
3
いつか有名に成ってやる。
Un jour, je vais devenir célèbre, tu vas voir.
Réponse
ってやる
4
この屈辱は私を奮起させずにはおかない。見返し見返してやる。
Cette humiliation me poussera forcément à me ressaisir. Je prendrai ma revanche, vous allez voir.
Réponse
見返してやる
5
屈辱的敗北を余儀なくされた。必ず見返し見返してやる。
J'ai été contraint d'essuyer une défaite humiliante. Je prendrai sûrement ma revanche, vous allez voir.
Réponse
見返してやる
6
負けるべくして負けたと言うが、次は勝っ勝ってやる。
On dit que j'ai perdu comme il fallait s'y attendre, mais la prochaine fois, je gagnerai, vous allez voir.
Réponse
勝ってやる
7
皆が不可能だと嘲笑したが、成し遂げ成し遂げてやる。
Tout le monde a ricané en disant que c'était impossible, mais je l'accomplirai, vous allez voir.
Réponse
成し遂げてやる
8
不名誉を雪ぎ、真の力を証明し証明してやる。
Je laverai mon déshonneur et prouverai ma véritable force, vous allez voir.
Réponse
証明してやる