Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜ったら
vraiment
les mots ne peuvent pas exprimer
Explication
NOTE

〜ったら signifie extremely (extrêmement) — il souligne une qualité si forte que les mots ne peuvent l'exprimer.

あの映画えいがったらこわかった。
Ce film — il était incroyablement effrayant.
NOTE

C'est familier et émotionnel. Le locuteur introduit un sujet, puis exprime un sentiment fort à son propos.

今日きょう天気てんきったら、ひどかったよ。
Le temps d'aujourd'hui — il était vraiment affreux.
Le commentaire après ったら porte la forte réaction émotionnelle du locuteur.
NOTE

Attachez ったら directement à un noun (nom) — généralement un sujet à propos duquel le locuteur veut s'exclamer.

STRUCTURE
N
ったら
おとうとったら、また遅刻ちこくしたのよ。
Otouto ttara, mata chikoku shita no yo.
Mon petit frère — il était encore en retard, tu te rends compte.
あのみせ料理りょうりったら本当ほんとうにおいしい。
Ano mise no ryouri ttara, hontou ni oishii.
La cuisine de ce restaurant — elle est vraiment délicieuse.
このあつったら、もう我慢がまんできない。
Kono atsusa ttara, mou gaman dekinai.
Cette chaleur — elle est tellement forte que je n'en peux plus.
今日きょう天気てんきったら、ものすごくあついですね。
Kyou no tenki ttara, monosugoku atsui desu ne.
The weather today is just unbelievable; it is incredibly hot, isn't it?
かれったら本当ほんとうむしなんだから。
Kare ttara, hontou ni nakimushi nan dakara.
He is such a crybaby, honestly.
あねったら、また部屋へやらかしている。
Ane ttara, mata heya o chirakashite iru.
My sister is just so messy, she's made a mess of the room again.

Exercices pratiques

1
あねったら、いつも元気げんきだね。
Ma grande sœur — elle est toujours si énergique.
Réponse
ったら
2
このまち夜景やけいったら本当ほんとうにきれいだ。
La vue nocturne de cette ville — elle est vraiment magnifique.
Réponse
ったら
3
かれうたったら、すごく下手へただよ。
Son chant — il est incroyablement mauvais.
Réponse
ったら
4
かれったら、また遅刻ちこくしたのよ。
Ce type — il était encore en retard, tu te rends compte.
Réponse
ったら
5
となり部屋へや騒音そうおんったら夜中よなかまでつづいてひどかった。
Le bruit de la chambre voisine — il a vraiment duré jusqu'au milieu de la nuit, c'était affreux.
Réponse
ったら
6
あの映画えいがったら登場人物とうじょうじんぶつ演技えんぎ鳥肌とりはだつものがある。
Ce film — le jeu des acteurs était tellement bon qu'il donne la chair de poule.
Réponse
ったら
7
かれ仕事しごとはやったらだれにも真似まねできないほどだ。
Sa rapidité au travail — elle est tellement extrême que personne ne peut l'imiter.
Réponse
ったら
8
どもの悪戯いたずらったら、いくら注意ちゅういしてもきりがない。
Les bêtises des enfants — on a beau les gronder, il n'y a vraiment pas de fin.
Réponse
ったら