
GRAMMAR
〜たて(の)
fraîchement
tout juste
Explication
NOTE
〜たて signifie freshly / just (fraîchement / tout juste) — une action vient de se terminer, le résultat est donc tout neuf.
焼きたてのパンはおいしい。
Le pain fraîchement cuit est délicieux.
NOTE
Ajoutez の lorsque たて qualifie un noun (nom) qui suit. Sans nom, たて peut s'employer seul.
この家は建てたてです。
Cette maison vient juste d'être construite.
Ici たて s'emploie seul comme prédicat, donc の n'est pas nécessaire.
NOTE
Attachez たて au radical en ます du verb (verbe). Cela ne fonctionne qu'avec des verbes dont le résultat peut sembler frais ou neuf.
STRUCTURE
Vます
たて(の)炊きたてのご飯はおいしい。
Takitate no gohan wa oishii.
Le riz fraîchement cuit est délicieux.
揚げたてのてんぷらを食べた。
Agetate no tenpura o tabeta.
J'ai mangé des tempuras tout juste frits.
彼は入社したてだ。
Kare wa nyuusha shitate da.
Il vient juste d'entrer dans l'entreprise.
Exercices pratiques
1
焼きたてのパンはおいしい。
Le pain fraîchement cuit est délicieux.
Réponse
たて
2
炊きたてのご飯を食べた。
J'ai mangé du riz fraîchement cuit.
Réponse
たて
3
この家は建てたてです。
Cette maison vient juste d'être construite.
Réponse
たて
4
彼は入社したてで、まだ慣れていない。
Il vient tout juste d'entrer dans l'entreprise et ne s'y est pas encore habitué.
Réponse
たて
5
引っ越してからというもの、作りたての料理ばかり食べている。
Depuis que j'ai déménagé, je ne mange que des plats fraîchement préparés.
Réponse
たて
6
届くが早いか、刷りたての雑誌を読んだ。
À peine était-il arrivé que j'ai lu le magazine fraîchement imprimé.
Réponse
たて
7
世界は変化しつつあるが、立てたての計画を実行する。
Le monde change, mais nous allons exécuter le plan tout juste élaboré.
Réponse
たて
8
出たての噂は、すぐに立ち消えた。
La rumeur qui venait tout juste de circuler s'est vite dissipée.
Réponse
たて